Quand la nuit tombe - Les Innocents - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 11 marca 2020

Quand la nuit tombe - Les Innocents - tłumaczenie z francuskiego


Utwór: Quand la nuit tombe
Wykonawca: Les Innocents
Album: 6 1/2 (2019)


Et peut-être un beau jour pourrons-nous
Vivre un peu mieux ensemble
Tu en parles, j'en parle, on finit
Par ne plus rien entendre
On s'agite, on s'emporte, on riposte

On lève des drapeaux
Pour habiller notre vie
D'un peu plus haut
Mais quand la nuit tombe
Qu'elle crie ton nom

Tant de choses nous remuent
Au fond de nos armures
Tant de voix qui nous parlent
Dont on ne perçoit que la blessure

Et sans plus de raisons
Que n'en ont les feuilles, les buissons
On se cherche sous le bleu
Un horizon

Quand la nuit tombe
Elle crie ton nom

Tu ne vois plus du mur d'hier, des rires, des pleurs
Qu'une forme dans la pénombre
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Mais la nuit est encore si longue
Et sur les arbres les feuilles tremblent
Si calmes et si bien ensemble
En vie

Et peut-être un beau jour
Pour nous gentiment nous surprendre
On y pense, on avance
On y court mais on se fait attendre
Et sans plus de raisons
Que n'en ont les feuilles, les buissons
Qui se cherchent sous le bleu
De l'horizon

Quand la nuit tombe
Elle crie ton nom
Tu ne vois plus du mur d'hier, des rires, des pleurs
Qu'une forme dans la pénombre
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Mais la nuit est encore si longue
Et sur les arbres les feuilles tremblent
Si calmes et si bien ensemble
En vie

Quand la nuit tombe
Elle crie ton nom

Quand la nuit tombe

Quand la nuit tombe
A może kiedyś będziemy mogli
Żyć trochę lepiej razem
Ty o tym mówisz, ja o tym mówię, kończymy
Nic więcej nie słysząc
Wzburzamy się, dajemy ponieść emocjom, walczymy
Podnosimy flagi
By ubrać nasze życie
W coś lepszego
Ale kiedy zapada noc
Kiedy ona wykrzykuje twoje imię

Porusza nas tyle rzeczy
W zagięciach naszych zbroi
Tak wiele głosów do nas przemawia
W których dostrzegamy tylko ranę

I nie mając dalszych powodów
Jak liście, czy krzewy
Szukamy się pod błękitnym
Horyzontem

Kiedy zapada noc
Ona wykrzykuje twoje imię

Nie widać już wczorajszej ściany, śmiechu, płaczu
Kształtu w ciemności
Jutro chcesz otworzyć swoje serce
Ale noc jest jeszcze taka długa
A na drzewach drżą liście
Tak spokojne i tak wspólnie
Żywe

A może któregoś dnia
Pozytywnie damy się zaskoczyć
Myślimy o tym, idziemy do przodu
Biegamy tam, ale nikt nie oczekuje
I nie mamy dalszych powodów
Jak liście, czy krzewy
Które szukają się pod błękitem
Horyzontu

Kiedy zapada noc
Ona wykrzykuje twoje imię
Nie widać już wczorajszej ściany, śmiechu, płaczu
Kształtu w ciemności
Jutro chcesz otworzyć swoje serce
Ale noc jest jeszcze taka długa
A na drzewach drżą liście
Tak spokojne i tak wspólnie
Żywe

Kiedy zapada noc
Ona wykrzykuje twoje imię

Kiedy zapada noc

Kiedy zapada noc

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza