Piątkowe tłumaczenie - Babx i Camelia Jordana - Je ne t'ai jamais aimé

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 20 września 2013

Piątkowe tłumaczenie - Babx i Camelia Jordana - Je ne t'ai jamais aimé

Ponieważ właśnie ukazał się nowy klip do kolejnego utworu pt. "Je ne t'ai jamais aimé" promującego album "Drones personnels", zapraszam do najwyższej artystycznej półki na francuskiej alternatywnej scenie muzycznej. Jest to kolejny oficjalny singiel z tego wydawnictwa, więcej znajdziecie w historii blogu oraz wyszukiwarce.
Ha, jakże piękny jest w końcówce tej piosenki powiew początku lat 90-tych.





Utwór: Je ne t'ai jamais aimé
Wykonawca: Babx i Camelia Jordana
Album: Drones personnels (2013)





Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une seconde
Même pour tout l'or du monde
Jamais je ne t'aimerai

Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une saison
Et je maudis l'été
Où tu m'as dit ton nom

D’ailleurs de ce nom là
Je ne m'en souviens pas
Mon souvenir me tue
Mon souvenir me tue

D'ailleurs de ce nom là
Oui j'ai tout oublié
Et le son de ta voix
Et l'odeur de l'été

Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une seconde
Même pour tout l'or du monde
Jamais je ne t'aimerai

Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une saison
Et je maudis l'été
Où tu m'as dit ton nom

Et s'il arriva
Que je fus fou de toi
Ton souvenirs n'est plus
Qu’un souvenir de plus

Que brûlent sans retour
Les sueurs de nos amours
Et les soleils noyés
Et qu'éclate l'été

Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une seconde
Même pour tout l'or du monde
Jamais je ne t'aimerai

Je ne t'ai jamais aimé
Pas même une saison
Et les feux de l'été
Non rien ne changeront
Et les feux de l'été
Non rien ne changeront
Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez sekundę
Nawet za całe złoto świata
Nigdy nie będę ciebie kochać

Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez jedną porę roku
I przeklinam lato
Kiedy powiedziałeś(-aś) mi swoje imię

Oprócz twojego imienia
Niczego nie pamiętam
Samo wspomnienie mnie zabija
Samo wspomnienie mnie zabija

Oprócz twojego imienia
Tak wszystko zapomniałam(-em)
I dźwięk twojego głosu
I zapach lata

Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez sekundę
Nawet za całe złoto świata
Nigdy nie będę kochać

Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez jedną porę roku
I przeklinam lato
Kiedy powiedziałeś(-aś) mi swoje imię

I stało się
Że oszalałam(-em) przez ciebie
Wspomnień o tobie jest więcej
Niż wszystkich innych wspomnień

Jakże płonie bezpowrotnie
Znój naszej miłości*
I słońce utonęło
I wybuchło lato

Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez sekundę
Nawet za całe złoto świata
Nigdy nie będę ciebie kochać

Nigdy ciebie nie kochałam(-em)
Nawet przez jedną porę roku
I gorąco lata
Niczego nie zmieni
I gorąco lata
Niczego nie zmieni
* W zasadzie dosłownie to "poty naszych miłości", co jednak bardzo nieprzyjemne nasuwa skojarzenia.

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza