Desireless - Voyage Voyage - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

sobota, 9 stycznia 2021

Desireless - Voyage Voyage - tłumaczenie z francuskiego

 


Sprawdziłem dwukrotnie i przetarłem oczy, bo parokrotnie słysząc tę piosenkę w radiu, chciałem ją dodać, a jednak – co niewiarygodne – zawsze mi umykała, ale w końcu jest… po bez mała 9 latach!
Z dedykacją i życzeniami noworocznymi wszystkiego najlepszego dla Joanny Lewandowskiej, dzięki której w dalszym ciągu ten blog istnieje i jest tutaj przynajmniej kilka tłumaczeń, które nie wymagają już korekty ;).

[2021.01.10 Joan: dziękuję za życzenia. Moje zasługi dla istnienia bloga są przesadzone, no ale skoro taka dedykacja i sięgasz do takich staroci, to tekst nieco wygładziłam. Każde tłumaczenie można zrobić na wiele sposobów, nie ma więc jednej poprawnej i słusznej wersji, której by nie można ulepszyć 😇]

Utwór: Voyage Voyage
Wykonawca: Desireless
Album: François (1989)

Au dessus des vieux volcans
Glisse tes ailes sous le tapis du vent
Voyage, voyage
Éternellement

De nuages en marécages
De vent d'Espagne en pluie d'Équateur
Voyage, voyage
Vole dans les hauteurs

Au dessus des capitales
Des idées fatales
Regarde l'océan

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient

Sur le Gange ou l'Amazone
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
Voyage, voyage
Dans tout le royaume

Sur les dunes du Sahara
Des îles Fidji au Fujiyama
Voyage, voyage
Ne t'arrêtes pas

Au dessus des barbelés
Des cœurs bombardés
Regarde l'océan

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient

Au dessus des capitales
Des idées fatales
Regarde l'océan

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Ponad starymi wulkanami
Wślizguj się skrzydłami pod dywan z wiatru
Podróżuj, podróżuj
Nieskończenie

Od chmur po bagna
Od wiatru z Hiszpanii po deszcz Ekwadoru*
Podróżuj, podróżuj
Szybuj na wysokościach

Ponad stolicami
Zgubne idee
Spoglądaj na ocean

Podróżuj, podróżuj
Dalej niż noc i dzień (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
W niepojętej przestrzeni miłości
Podróżuj, podróżuj
Po świętej wodzie indyjskiej rzeki (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
I nigdy nie powracaj

Po Gangesie lub Amazonce
Wśród czarnych, wśród sikhów, wśród żółtych
Podróżuj, podróżuj
Po całym królestwie

Po wydmach Sahary
Od wysp Fidżi po górę Fudżi
Podróżuj, podróżuj
Nie zatrzymuj się

Ponad drutami kolczastymi
Zbombardowane serca
Spoglądaj na ocean

Podróżuj, podróżuj
Dalej niż noc i dzień (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
W niepojętej przestrzeni miłości
Podróżuj, podróżuj
Po świętej wodzie indyjskiej rzeki (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
I nigdy nie powracaj

Ponad stolicami
Zgubne idee
Spoglądaj na ocean

Podróżuj, podróżuj
Dalej niż noc i dzień (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
W niepojętej przestrzeni miłości
Podróżuj, podróżuj
Po świętej wodzie indyjskiej rzeki (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
I nigdy nie powracaj

Podróżuj, podróżuj
Dalej niż noc i dzień (podróżuj)
Podróżuj (podróżuj)
W niepojętej przestrzeni miłości

 * zwany też deszczem równikowym.

Tłumaczenie @karmnikdlaptakow.com.pl [poprawki joan.pl]

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza