Piątkowe tłumaczenie - Christine and the Queens - Je disparais dans tes bras

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 20 marca 2020

Piątkowe tłumaczenie - Christine and the Queens - Je disparais dans tes bras

A to najnowszy klip z ostatniej EPki Christine and the Queens. Przy okazji z dedykacją dla Anny Gacek.

Utwór: Je disparais dans tes bras
Wykonawca: Christine and the Queens
Album: La vita nuova (2020)




[Verse 1]
Tu voudrais l’arrêt total du monde, quand tu t’en vas
Tu voudrais la substance et le doute, tout comme toi
Ce matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas

Tu voudrais mordre sans conséquence, je saigne déjà

Je saigne déjà (je saigne déjà)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Je saigne déjà (saigne déjà)

[Chorus]
Pourrais-tu m’aimer ?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu’une partie de moi
Pourrais-tu m’aimer ?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Mais que je disparais dans tes bras

[Verse 2]
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi
Et ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi

Tu crois gagner dans les pleurs de l’autre, la marque du roi
Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c’est toi (cet or c’est toi)

[Chorus]
Pourrais-tu m’aimer ?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu’une partie de moi
Pourrais-tu m’aimer ?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu ne veux de moi
Mais que je disparais dans tes bras

[Outro]
Dans les pleurs de l’autre
Dans la fontaine de l’autre
Dans la rivière de l’autre

Pourrais-tu m’aimer, dans les pleurs de l’autre
Pourrais-tu m’aimer, dans la rivière de l’autre
Pourrais-tu m’aimer, dans la mer de l’autre
[Zwrotka 1]
Chcesz żeby świat się zatrzymał, kiedy odejdziesz
Chcesz sedna i zwątpienia, cały ty
Tego ranka, obserwowałam niebo i lecące nisko ptaki
Chcesz gryźć bez konsekwencji, a ja już krwawię

Ja już krwawię (ja już krwawię)
Ja już krwawię (już krwawię)
Ja już krwawię (już krwawię)

[Chór]
Czy mógłbyś mnie kochać?
Wątpię w to
Kiedy bierzesz ode mnie tylko to, czego chcesz
Że kochasz tylko to, czego ode mnie chcesz
Kiedy chcesz tylko mojej części
Czy mógłbyś mnie kochać?
Wątpię w to
Kiedy bierzesz ode mnie tylko to, czego chcesz
Że kochasz tylko to, czego ode mnie chcesz
Ale znikam w twoich ramionach

[Zwrotka 2]
Nigdy nie wybaczasz innym, że cię skrzywdzili

I moja siła, chcesz jej tylko w kontrze do siebie, nigdy w przymierzu
Myślisz, że zyskujesz dzięki łzom innych, oznaka króla
I już świecisz jasno na mojej skórze, to złoto jest tobą (to złoto jest tobą)

[Chór]
Czy mógłbyś mnie kochać?
Wątpię w to
Kiedy bierzesz ode mnie tylko to, czego chcesz
Że kochasz tylko to, czego ode mnie chcesz
Kiedy chcesz tylko mojej części
Czy mógłbyś mnie kochać?
Wątpię w to
Kiedy bierzesz ode mnie tylko to, czego chcesz
Że kochasz tylko to, czego ode mnie chcesz
Ale znikam w twoich ramionach

[Outro]
We łzach drugiego
W fontannie drugiego
W rzece drugiego

Czy mógłbyś mnie kochać w czyichś łzach
Czy mógłbyś mnie kochać w czyjejś rzece
Czy mógłbyś mnie kochać w czyimś morzu 

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza