Piątkowe tłumaczenie - Indila - Parle à ta tête

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 22 listopada 2019

Piątkowe tłumaczenie - Indila - Parle à ta tête


Utwór: Parle à ta tête
Wykonawca: Indila
Album: Parle à ta tête - singiel (2019)




[Intro]
Je veux qu'on m'écoute, oui, je veux qu'on m'comprenne
Je veux aimer, savoir pourquoi j'suis là, dis-moi pourquoi j'suis là
Et je marche seule cachée sous mon ombrelle
S'te plaît, ne te moque pas de moi, j'vais au pôle emploi
Le moral à plat

[Couplet 1]
Et je fais le mariole, parfois, j'fais des marmites
J'en ai marre d'aller très vite, j'peux démarrer de suite
Dites-moi c'que vous en dites
Oh, dites-moi c'que vous en dites

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête


[Couplet 2]
J'suis en mode burn out, est-c'qu'il faut qu'j'te l'répète ?
Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête, j'deviens encore plus bête
J'garde le sourire, paraît qu'la vie est belle

S'te plaît, non, non, ne me ment pas, ou,i j'ai dit "ne ment pas"
C'est bien trop pour moi

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête (c'est bien trop pour moi)
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête


[Couplet 3]
Toutes ces belles lumières et ce tumulte autour de moi
M’embrument et m’enivre d'absinthe, d'amour et j'y crois
Je donnerai tout sans rien garder sauf ta réalité

Je mourrai comme j'ai vécu une fois le rideau tombé
L'idéal auquel je rêve, il n'a rien d'anormal
Par delà, le bien, le mal le temps m'emportera
Comme une rose en cristal vacille et perd tous ses pétales
J'veux faire briller ma vie comme l'éclat d'une étoile
Pardonne-moi le jour où je n'pourrai plus te parler

Pardonne-moi chaque moment où je n't'ai pas regardé
Oh, pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné
Et chaque lendemain qui s'ra un jour de moins
Moi, je veux vivre, que mon cœur brûle, j'veux m'sentir exister
Souffrir, pleurer, danser, aimer à en crever
Paris, Athènes, Venise, Harlem, Moscou à tes cotés

Le temps ne vaut qu'du jour où il nous est compté

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête

Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
[Intro]
Chcę być wysłuchana, tak, chcę być zrozumiana

Chcę być kochana, wiedzieć dlaczego tu jestem, powiedz mi dlaczego
Tymczasem chodzę samotnie ukryta pod parasolem
Proszę cię, nie śmiej się ze mnie, idę do pośredniaka
Zły dzień

[Zwrotka 1]
Robię z siebie błazna, czasami, robię garnki
Mam dość bieganiny, mogę zacząć od razu
Powiedz mi co mówisz
Och, powiedz mi co mówisz

[Refren]
Mów m-m-m-m-m, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy
Mów do gło-gło-gło-głowy, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy

[Zwrotka 2]
Jestem wypalona, czy muszę to powtarzać?
To pali, kłuje i trafia w głowę, staję się coraz głupsza

Przybieram uśmiech, robiąc wrażenie, że życie jest piękne
Proszę, nie, nie, nie okłamuj mnie, albo, powiedziałam "nie okłamuj mnie"
To dla mnie zbyt wiele

[Refren]
Mów m-m-m-m-m, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy
Mów do gło-gło-gło-głowy, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy

[Zwrotka 3]
Wszystkie te piękne światła i ten zgiełk wokół mnie
Upiększ mnie i upajaj mnie absyntem, miłością, a ja w to uwierzę
Dam ci wszystko nic nie strzegąc prócz twojej rzeczywistości
Umrę tak jak żyłam, kiedyś kurtyna opadnie
Ideał o którym marzę, nie ma nic nienormalnego
Poza tym, dobry, zły czas mnie poniesie
Jak kryształowa róża, która chwieje się i traci wszystkie płatki
Chcę, aby moje życie lśniło jak blask gwiazdy
Wybacz mi dni, w których nie mogę już z tobą rozmawiać
Wybacz mi każdy raz, kiedy nie patrzyłam
Och, wybacz mi każdy czas, gdy ci nic nie dawałam

A każdego dnia będzie to o jeden dzień mniej
Chcę żyć, gdy moje serce płonie, chcę  czuć, że istnieję
Cierpieć, płakać, tańczyć, kochać aż do utraty tchu
Paryż, Ateny, Wenecja, Harlem, Moskwa u twego boku
Czas jest wart tylko tego dnia, w którym się liczymy

[Refren]
Mów m-m-m-m-m, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy
Mów do gło-gło-gło-głowy, mów do, mów do swojej głowy
Mów do, mów do swojej głowy, mów do swojej głowy

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza