września 2019

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 13 września 2019

Cytat i piątkowe tłumaczenie - Placido Domingo & Zaz - La chanson des vieux amants

Jak widać repertuar Jacquesa Brela nie może nas opuścić również w ten piątek, ale na początek jeszcze cytat tygodnia.

"My też boimy się końca świata; uzasadnienie naszego lęku jest przeżyciowo tak samo realne jak strach średniowiecza przed Sądem Ostatecznym. My też mamy ekstremistów, chociaż już poza Kościołem. My też uważamy, że "dawniej było lepiej" i że znajdujemy się na groźnym schyłku wielkiej epoki." - Stanisław Lem - "Diabeł i arcydzieło - Teksty przełomowe - Imię róży" - 1968

Utwór: La chanson des vieux amants
Wykonawca: Placido Domingo z gościnnym udziałem Zaz
Album: Songs (2012)

piątek, 6 września 2019

Cytat i piątkowe tłumaczenie - Emilie Simon - Paris J'ai Pris Perpète

Piątkowy cytat, którym tradycyjnie jak co tydzień, chciałbym się podzielić:
„Kiedy człowiek umie (uczy się) czytać, patrzeć, myśleć – robi się przestronniej. A to ważne. Natłok, ścisk, bezlik jednoczesny, bezład, paraliż zmysłu rozróżniania, wyborów i ocen (tu sprawa: według jakich kryteriów, ale to jest do załatwienia) – źle wtedy.
Przestronność. Wystarczy krótkie spojrzenie obok, w bok od doraźnego kadru, ileż istnieje tuż obok, a poza tym, ile tłoczy się i hałasuje. Wystarczy, żeby wrócić do kadru i mniej mieć w nim, z nim kłopotu, niż się miało przed tym krótkim spojrzeniem.
Pośpiech i zamieszanie oznaką braku kultury – jak mawiał Marek Hłasko” – Sławomir Mrożek „Dziennik. Tom 3. 1980-1989”.


Utwór: Paris J'ai Pris Perpète
Wykonawca: Emilie Simon
Album: Mue (2014)