lipca 2019

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 12 lipca 2019

Cytat i Piątkowe tłumaczenie - Odezenne - Bonnie


Jak to w przypadku Odezenne bywa, tekst nie jest obojętny choć nie jest też oczywisty, ale myślę, że nie stanowi zbytniego rebusu. A na dodatek dla uzupełnienia sensu bytu i w związku z piątym dniem tygodnia - piątkowy cytat:
"Kto mówi o stawaniu przed Bogiem. Człowiek ma największą trudność, żeby stanąć przed samym sobą." - Sławomir Mrożek "Dziennik. Tom 3. 1980-1989".

Gdyby ktoś zechciał spróbować wypełnić znaki zapytania, lub wprowadzić korekty - zapraszam.

Utwór: Bonnie
Wykonawca: Odezenne
Album: Au Baccara (2018)

wtorek, 9 lipca 2019

DE2S - Tand de Chemins - tłumaczenie z francuskiego


A dla odmiany od piątkowych aktualizacji zapraszam do zapoznania się z czwartym klipem De2s do utworu "Tant de chemins", który promuje ostatnią płytę tego artysty "Comme un lundi".
Nad realizacją czuwał De2s we współpracy z Artjani Photography (Sławomir Janicki oraz Wioleta Prus). Teledysk nakręcono w okolicach Barcelony.

Utwór: Tant de Chemins
Wykonawca: De2s
Album: Comme un lundi (2019)

piątek, 5 lipca 2019

Cytat i piątkowe tłumaczenie - Matthieu Chedid -M- - Superchérie

Piątkowy cytat:
"Jedyne przejście dla niebezpieczeństwa jest w głowie. Tamtędy lada chwila przedostać się może, przedostaje się - coś. Czarna dziura, tunel nie wiadomo skąd, odkąd straże są bezsilne." - Sławomir Mrożek "Dziennik. Tom 3. 1980-1989".

Utwór: Superchérie
Wykonawca: Matthieu Chedid -M-
Album: Lettre Infinie (2019)