Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 7 grudnia 2018

Coeur de pirate - Combustible - piątkowe tłumaczenie

Piątkowy cytat:
"Boże, dozwól mi zwymiotować kształt ludzki! Pies się ukazał. Pies, który - niepokalany - przeszedł z wykwintem psim - dystyngowany..." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Combustible
Wykonawca: Coeur de pirate
Album: En cas de tempête, ce jardin sera fermé (2018)


On s'est rencontrés, j'étais plutôt fragile
Les étoiles s'enlisaient dans la forme de nos yeux
J'étais bien usée, de mensonges fabuleux
Et tu m'as enlevé des profondeurs, des creux

Mais je t'ai averti, des monstres se cachent
Au fond de mon coeur, qui se mue en moi
Mais libre d'esprit
En secret, je prie
Que mon double enfin ne se libère pas

Et laisse donc tomber le soir
Celui qui me fait rentrer toujours plus tard
Et quand sauras-tu t'arrêter
Tu ne peux me changer, un être cassé

Mais comprends enfin, je suis combustible
Je ne peux arrêter, je suis pas docile
Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine
On se quittera demain

Et quand minuit approche
Je sens que j'me transforme
La soif d'avantages définit mon contrôle
Affamée d'amour, avide de remords
Je recherche le confort dans mes alentours

Mais je t'ai averti, des monstres se cachent
Au fond de mon coeur, qui se mue en moi
Mais libre d'esprit
En secret, je prie
Que mon double enfin ne se libère pas

Et laisse donc tomber le soir
Celui qui me fait rentrer toujours plus tard
Et quand sauras-tu t'arrêter
Tu ne peux me changer, un être cassé

Mais comprends enfin, je suis combustible
Je ne peux arrêter, je suis pas docile
Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine
On se quittera demain

Et laisse donc tomber le soir
Celui qui me fait rentrer toujours plus tard
Et quand sauras-tu t'arrêter
Tu ne peux me changer, un être cassé

Mais comprends enfin, je suis combustible
Je ne peux arrêter, je suis pas docile
Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine
On se quittera demain
Spotkaliśmy się, byłam raczej delikatna
Gwiazdy ugrzęzły w kształtach naszych oczu
Byłam dość wyczerpana bajecznymi łgarstwami
I wyciągnąłeś mnie z głębin, z pustki

Ale ostrzegałam cię, że potwory się skrywają
Na dnie mojego serca, które się zmienia
Ale jest wolnym duchem
Modlę się w skrytości
By mój sobowtór nie uwolnił się w końcu

A więc zapomnijmy o nocy
O tym, przez którego wracam sama późną nocą
Więc kiedy się zatrzymasz
Nie możesz mnie zmienić, złamanego bytu

Ale zrozum w końcu, jestem łatwopalna
Nie mogę przestać, nie jestem potulna
Zostaw mnie w końcu i pozwól utopić moje smutki
Opuścimy się jutro

A kiedy nadchodzi północ
Czuję, że się zmieniam
Potrzeba korzyści określa mą kontrolę
Głodni miłości, spragnieni skruchy
Wokół siebie szukam otuchy

Ale ostrzegłam cię: potwory są ukryte
Na dnie mojego serca, które się zmienia
Ale jest wolnym duchem
Modlę się w skrytości
By mój sobowtór nie uwolnił się w końcu

A więc zapomnijmy o nocy
O tym, przez którego wracam sama późną nocą
Więc kiedy się zatrzymasz
Nie możesz mnie zmienić, złamanego bytu

Ale zrozum w końcu, jestem łatwopalna
Nie mogę przestać, nie jestem potulna
Zostaw mnie w końcu i pozwól utopić moje smutki
Opuścimy się jutro

A więc zapomnijmy o nocy
O tym, przez którego wracam sama późną nocą
Więc kiedy się zatrzymasz
Nie możesz mnie zmienić, złamanego bytu

Ale zrozum w końcu, jestem łatwopalna
Nie mogę przestać, nie jestem potulna
Zostaw mnie w końcu i pozwól utopić moje smutki
Opuścimy się jutro

2 komentarze:

  1. Dzięki za super bloga! A co byście powiedzieli na Angele - Ta Reine? :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zapomniałem odpowiedzieć, a już jest od jakiegoś czasu: http://www.karmnikdlaptakow.com.pl/2018/12/angele-ta-reine-tumaczenie-z.html

      Usuń