Lista wszystkich wpisów

piątek, 24 sierpnia 2018

Thérapie taxi z udziałem Roméo Elvis - Hit Sale - tłumaczenie z francuskiego

Piątkowy cytat:
"Ale oto on: słabość Polaka dzisiejszego na tym polega, że jest zbyt jednoznaczny, także - zbyt jednostronny; więc wszelki wysiłek powinien zmierzać do wzbogacenia go o drugi biegun - do uzupełnienia go innym Polakiem, zgoła - krańcowo - odmiennym." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Hit Sale
Wykonawca: Thérapie taxi z udziałem Roméo Elvis
Album: Hit Sale (2018)


[Intro: Adélaïde]
Y'a les phrases que tu dis, les phrases de mec facile

Les phrases que j'oublie, bourrée dans la nuit
Et ton corps qui se tord seulement pour me plaire

Mais tu sais, moi, je mords tes rêves imaginaires

[Couplet 1 : Adélaïde et Raphaël]
Y'a des bugs dans ma tête
Des rêves imaginaires
Y'a des bugs dans ma tête
Quand j'écrase ma cigarette

[Refrain : Adélaïde et Raphaël]
Ici, tout l'monde déraille (tout l'monde déraille)

T'es cent fois trop, cent fois trop bonne

T'as bugué nos entrailles (bugué nos entrailles)

T'es mille fois trop, mille fois trop sexe

Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle
Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle

[Couplet 2 : Roméo Elvis]
Je manque d'application comme les GSM
T'as réparé le mal que j'avais laissé
T'es mille fois trop bonne pour que j'aie le seum

Mais là, tu me contrôles et ça, tu le sais
Tu continues à danser sur des hits sales, t'as mis un pull XL, on voit quand même tes lolos
J'pourrais être ton beau gosse, j'pourrais t'faire du vice car
T'allumes toutes les flammes et j'suis docile comme un boloss

[Refrain : Adélaïde et Raphaël]
Ici, tout l'monde déraille (tout l'monde déraille)

T'es cent fois trop, cent fois trop bonne

T'as bugué nos entrailles (bugué nos entrailles)

T'es mille fois trop, mille fois trop sexe

Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle
Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle

[Couplet 3 : Adélaïde]
Y'a des centaines de guerriers
Prêts à tout tenter pour moi
À saigner pour la gloire
De voir mon corps s'asseoir
Près d'eux
Une pensée viscérale qui finit par les rendre dingues

Mon odeur comme autel, les autres sont blasphèmes
Ici, tout l'monde déraille
J'suis cent fois trop, cent fois trop bonne

[Refrain : Adélaïde et Raphaël]
Ici, tout l'monde déraille (tout l'monde déraille)

T'es cent fois trop, cent fois trop bonne

T'as bugué nos entrailles (bugué nos entrailles)

T'es mille fois trop, mille fois trop sexe

Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle
Tu continues à danser sur des hits sales
Si t'étais toute à moi, tu s'rais mon casse-dalle

[Outro : Adélaïde, Roméo Elvis et Raphaël]
Tu continues à danser sur des hits sales
(Ici, tout l'monde, tout l'monde déraille)
Tu continues à danser sur des hits sales
(T'es cent fois trop, cent fois trop bonne)
Tu continues à danser sur des hits sales, t'as mis un pull XL, on voit quand même tes lolos
J'pourrais être ton beau gosse, j'pourrais t'faire du vice car
T'allumes toutes les flammes et j'suis docile comme un boloss
[Intro: Adélaïde'a]
Są takie zdania, które wypowiadasz, proste męskie zwroty
Zdania, które zapominam, upojona w nocy
I twoje ciało, które wije się tylko dla mojej przyjemności
Ale wiesz, ja, nadgryzam twoje marzenia senne

[Zwrotka 1: Adélaïde'a i Raphaël]
Mam ubytki w swojej głowie
Od wyimaginowanych snów
Mam ubytki w swojej głowie
Kiedy gaszę papierosa

[Refren1: Adélaïde'a i Raphaël]
Tutaj, wszyscy są nie na miejscu (wszyscy są nie na miejscu)
Jesteś po stokroć za gorący, jesteś sto razy za dobry
Rozdrażniłeś nasze trzewia (rozdrażniłeś nasze trzewia)
Jesteś po tysiąckroć za gorący, jesteś o tysiąc razy zbyt seksowny
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską

[Zwrotka 2: Roméo Elvis]
Nie mam takiej aplikacji
Naprawiłaś zło, które po sobie zostawiłem
Jesteś po tysiąckroć za gorąca dla mnie bym zgorzkniał
Ale przez to masz nade mną kontrolę i o tym wiesz
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów, wkładasz sweter XL, a my i tak widzimy twoje piersi
Mógłbym być twoim przystojniaczkiem, mógłbym z tobą robić brzydkie rzeczy
Rozpalasz wszystkie płomienie i staję się
posłuszny jak frajer

[Refren1: Adélaïde'a i Raphaël]
Tutaj, wszyscy są nie na miejscu (wszyscy są nie na miejscu)
Jesteś po stokroć za gorący, jesteś sto razy za dobry
Rozdrażniłeś nasze trzewia (rozdrażniłeś nasze trzewia)
Jesteś po tysiąckroć za gorący, jesteś o tysiąc razy zbyt seksowny
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską

[Zwrotka 3: Adélaïde'a]
Są setki wojowników
Gotowych by spróbować tego wszystkiego dla mnie
By krwawić dla chwały
By zobaczyć moje ciało dziś wieczór
U ich boku
Tajemnicza myśl kończąca się na doprowadzaniu ich do szaleństwa
Mój zapach jak ołtarz, reszta to bluźniercy
Tutaj wszyscy się wykoleili
Jestem po stokroć zbyt pociągająca

[Refren1: Adélaïde'a i Raphaël]
Tutaj, wszyscy są nie na miejscu (wszyscy są nie na miejscu)
Jesteś po stokroć za gorący, jesteś sto razy za dobry
Rozdrażniłeś nasze trzewia (rozdrażniłeś nasze trzewia)
Jesteś po tysiąckroć za gorący, jesteś o tysiąc razy zbyt seksowny
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
Gdybyś był mój, zostałbyś moją przekąską

[Outro : Adélaïde'a, Roméo Elvis i Raphaël]
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
(Tutaj, wszyscy, wszyscy wykolejeni)
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów
(Jesteś po stokroć, po stokroć zbyt ponętna)
Tańczysz dalej w rytm tanich przebojów, wkładasz sweter XL, a my i tak widzimy twoje zderzaki
Mógłbym być twoim przystojniaczkiem, mógłbym z tobą robić brzydkie rzeczy
Rozpalasz wszystkie płomienie i staję się
posłuszny jak frajer




1 komentarz: