Lista wszystkich wpisów

piątek, 30 marca 2018

Piątkowe tłumaczenie - Babx - Mourir au Japon


"Minione dni powoli zakrywają te, po których nastąpiły, same też jednak nikną z kolei za swoimi następcami. Ale każdy taki dzień pozostaje w nas jak w ogromnej bibliotece, gdzie na pewno istnieją egzemplarze bardzo starych książek, o które nikt nie pyta. Niekiedy jeden wypływa z przezroczystych głębin epok na powierzchnię, rozpościera się w nas szeroko i wtedy nazwy znowu mają przez chwilę swoje dawne znaczenia, ludzie swoje dawne twarze, a my odzyskujemy duszę z tamtych czasów i jeszcze raz odczuwamy - trochę boleśnie, lecz nie w sposób dotkliwy, bo to długo nie potrwa - problemy, które od dawna stały się niemożliwe do rozwiązania i wtedy tak nas nękały. Nasze ja składa się z naszych kolejnych stanów ułożonych warstwami. Ale nie jest to układ niezmienny jak warstwy geologiczne w paśmie górskim. Stare pokłady bez przerwy wznoszą się ku powierzchni." - Marcel Proust w przekładzie Tadeusza Żeleńskiego (Boy) "W poszukiwaniu straconego czasu: Nie ma Albertyny"

Utwór: Mourir au Japon
Wykonawca: Babx
Album: Cristal Ballroom (2017)





Dans une chambre exigue
Au 43eme étage
D'un building suspendu
A la potence des nuages
D'un voyage organisé
Dans l'océan pacifique
Une gorgée de saké
Pour une femme utopique

Je veux mourir au Japon
Pour pas crever à Paris
Pas qu'on m'isole comme un con
Là j'aurai de la compagnie
Je veux mourir au japon
Dans suicide collectif
Parce que c'est cool le Japon
C'est tellement cool le Japon

Pendu comme un pendentif
Au cou d'une Geisha

Je veux glisser sans motif
Sous le ciel d'Osaka
A l'heure du soleil levant
Pour quelques dollards de plus
Je pourrai partir au printemps
A l'heure des premiers Prunus

Je veux mourir au Japon
Pour pas crever à Paris
Pas qu'on m'isole comme un con
Là j'aurai de la compagnie
Je veux mourir au japon
Dans suicide collectif
Parce que c'est cool le Japon
C'est tellement cool le Japon

Entouré de collégiens
Et d'employés Susuki
Dans des vapeurs de jasmins
Avec mes nouveaux amis
Au son d'un Sayonara
J'allumerai la bombonne
Et dans mon âme dansera
Le monoxyde de carbone

Je veux mourir au Japon
Pour pas crever à Paris
Pas qu'on m'isole comme un con
Là j'aurai de la compagnie
Je veux mourir au japon
Dans suicide collectif
Parce que c'est cool le Japon
C'est tellement cool le Japon
(x2)
W ciasnym pokoju
Na 43-im piętrze
Wiszącego budynku
Na zawieszonych chmurach
Zorganizowanej podróży
W Oceanie Spokojnym
Łyk sake
Dla utopijnej kobiety

Chcę umrzeć w Japonii
By nie sczeznąć w Paryżu
Nie dlatego, że izoluje mnie jak głupca
Tam będę miał towarzystwo
Chcę umrzeć w Japonii
W zbiorowym samobójstwie
Bo to jest wporzo, Japonia
To jest tak bardzo wporzo, Japonia

Zawieszony jak wisiorek
Na szyi gejszy

Chcę dać się unieść bez żadnego powodu
Pod niebem Osaki
W czasie wschodzącego słońca
Za kilka dolarów więcej
Będę mógł wyjechać na wiosnę
W czasie kwitnących wiśni

Chcę umrzeć w Japonii
By nie sczeznąć w Paryżu
Nie dlatego, że izoluję się jak głupiec
Tam będę miał towarzystwo
Chcę umrzeć w Japonii
W zbiorowym samobójstwie
Bo to jest wporzo, Japonia
To jest tak bardzo wporzo, Japonia

Otoczony przez studentów
I pracowników Suzuki
W oparach jaśminu
Z moimi nowymi przyjaciółmi
Na dźwięk słowa sayonara
Podpalę butlę (gazową)
A w mojej duszy zatańczy
Tlenek węgla

Chcę umrzeć w Japonii
By nie sczeznąć w Paryżu
Nie dlatego, że izoluję się jak głupiec
Tam będę miał towarzystwo
Chcę umrzeć w Japonii
W zbiorowym samobójstwie
Bo to jest wporzo, Japonia
To jest tak bardzo wporzo, Japonia
(x2)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz