Lista wszystkich wpisów

niedziela, 28 stycznia 2018

VITAA z udziałem Claudio Capéo - Un peu de rêve - tłumaczenie z francuskiego


Utwór: Un peu de rêve
Wykonawca: Vitaa z gościnnym udziałem Claudio Capéo
Album: J4M (2017)




- Claudio:
Comme on se couche on se lève
Regarde c'qu’ils nous ont fait
Ils veulent tirer sur nos rêves
Ils le font pour de vrai

- Vitaa:
Le mal ne connait pas la grève
Le mal est dans l’excès
Les petits préparent la relève
Pendant qu’on cherche la paix
- Vitaa & (Claudio):
(Ce monde n’a plus d’âme)
Ce monde n’a plus d’âme

(Refrain:)
(Tendez-moi un peu de rêve)
J’ai plus l'temps
(Sauvez-moi, ici je crève)
J’ai plus le cran
(Je veux déployer mes ailes)
M’envoler
(J'suis tellement sale ça m’obsède)
Je cherche la paix
(On fait semblant nos cœurs saignent)
On est tous les mêmes
(Avant que la lumière s’éteigne)
J’ai tout à donner
(Et vendez-moi un peu de rêve)
Moi j’ai plus de cran
Je cherche la paix

(Je cherche la paix)

(Les choix c’est marche ou crève)
On veut juste exister
(Ils ont peur qu’on s’élèvent)
Comme ça vous négliger
Et toutes nos séquelles
Que rien n'peut réparer
Dis-moi des pantins c’est lequel
Qui dit la vérité

(Ce monde n’a plus d’âme)
Ce monde n’a plus d’âme

(Refrain)

Ils veulent nous contrôler
Ils veulent nous faire perdre
(Je cherche la paix)
Tout miser pour toucher nos rêves
(Je cherche la paix)
Et qu’est-ce que ça peut faire
Si on veut quitter l’enfer
(Comme les ailes pour toucher nos rêves)

(Refrain)

- Ensemble:
Je cherche la paix, le bonheur
Quitter l’enfer, ici j’ai peur
Je cherche la paix, le bonheur
Non, non, non,
Non, non, non
Je cherche la paix, le bonheur
Quitter l’enfer, ici j’ai peur
Je cherche la paix, le bonheur
Non, non, non,
Non, non, non
- Claudio:
Kiedy kładziemy się, wstajemy
Zobacz, co nam zrobili
Chcą strzelać do naszych marzeń
Robią to naprawdę

- Vitaa:
Zło nie wie, co to bunt
Zła jest w nadmiarze
Dzieciaki przygotowują zmianę
Podczas gdy my szukamy pokoju
- Vitaa & (Claudio):
(Ten świat nie ma już duszy)
Ten świat nie ma już duszy

(Refren)
(Przynieś mi trochę marzeń)
Nie mam już czasu
(Uratuj mnie, umieram tutaj)
Nie mam już czelności
(Chcę rozłożyć skrzydła)
Odlecieć
(Jestem tak nieczysty, to moja obsesja)
Poszukuję pokoju
(Udajemy, że krwawią nam serca)
Wszyscy jesteśmy tacy sami
(Zanim zgaśnie światło)
Mam wszystko do oddania
(I sprzedaj mi trochę marzeń)
Ja nie mam już czelności
Poszukuję pokoju

(Poszukuję pokoju)

(Wyborem jest płynąć lub utonąć)
Chcemy po prostu istnieć
(Boją się, że powstaną)
Tak jak ty zaniedbujesz
I wszystkie nasze następstwa
Których nic nie naprawi
Powiedz mi o marionetkach, to te
Które mówią prawdę

(Ten świat nie ma już duszy)
Ten świat nie ma już duszy

(Refren)

Oni chcą nas kontrolować
Oni chcą abyśmy przegrali
(Poszukuję pokoju)
Zastawiają wszystko, by dotknąć naszych marzeń
(Poszukuję pokoju)
I co to może zrobić
Jeśli chcemy opuścić piekło
(Jak skrzydła, by dotknąć naszych marzeń)

(Refren)

- Razem:
Szukam pokoju, szczęścia
Ucieczki z piekła, tutaj się boję
Szukam pokoju, szczęścia
Nie, nie, nie
Nie, nie, nie
Szukam pokoju, szczęścia
Ucieczki z piekła, tutaj się boję
Szukam pokoju, szczęścia
Nie, nie, nie
Nie, nie, nie

1 komentarz: