Lista wszystkich wpisów

piątek, 19 stycznia 2018

Charlotte Gainsbourg - Les Oxalis - tłumaczenie z francuskiego


Prawda o kłamstwie... a może kłamstwo o prawdzie, jak zawsze na czasie:
"Redaktor dziennika lub tygodnika kłamie z pozorami szczerości tym uroczystszej, ile że trzeba mu w niejednej okazji pokrywać fakt, że sam robi ściśle to samo i uprawia te same praktyki handlowe, które piętnował u innych redaktorów lub dyrektorów teatru, u innych wydawców, wówczas gdy podniósł przeciw nim sztandar Szczerości. Obwieścić (jako głowa stronnictwa politycznego lub w innym charakterze), że kłamstwo to jest rzecz okropna, zmusza najczęściej do tego, żeby kłamać więcej od innych, nie porzucając mimo to uroczystej maski, nie zdejmując dostojnej tiary szczerości." - Marcel Proust w przekładzie Tadeusza Żeleńskiego (Boy) "W poszukiwaniu straconego czasu: Uwięziona"

Utwór: Les Oxalis
Wykonawca: Charlotte Gainsbourg
Album: Rest (Listopad 2017)

piątek, 12 stycznia 2018

Grand Corps Malade - PLAN B - tłumaczenie z francuskiego

Nowy album Grand Corps Malade ukaże się już 16 lutego bieżącego roku.

Dzisiejszy cytat dedykuję wszystkim, którzy nie lubią Coelho z adnotacją, że Proust też umiał pisać w tej konwencji, ale efekt wychodził zgoła odmienny:
"Marzenia są nieziszczalne, wiemy o tym; nie snulibyśmy ich może, gdyby nie pożądanie, a dobrze jest snuć je po to, aby oglądać ich ruinę i aby ta ruina była nam nauką." - Marcel Proust w przekładzie Tadeusza Żeleńskiego (Boy) "W poszukiwaniu straconego czasu: Uwięziona"

Utwór: Plan B
Wykonawca: Grand Corps Malade
Album: Plan B (2018)