Lista wszystkich wpisów

Wsparcie

piątek, 6 października 2017

Stromae - Papaoutai - tłumaczenie z francuskiego

paroles napisy słowa tekst tłumaczenie traduction translation

Tłumaczenie powstało przy pomocy Joanny Lewandowskiej.

Utwór: Papaoutai - czyli gra słów od "papa, où t'es"
Wykonawca: Stromae
Album: Racine carrée (2013)



Dites-moi d'où il vient
Enfin je saurais où je vais
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
On finit toujours par trouver
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
Qu'il part très souvent travailler
Maman dit "travailler c'est bien"
Bien mieux qu'être mal accompagné
Pas vrai ?

Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qu'il ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es ? Papaoutai (=papa où t'es) ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?

Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?

Quoi, qu'on y croit ou pas
Y aura bien un jour où on y croira plus
Un jour ou l'autre on sera tous papa
Et d'un jour à l'autre on aura disparu
Serons-nous détestables ?
Serons-nous admirables ?
Des géniteurs ou des génies ?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?

Ah dites-nous qui, tiens,
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Mais personne sait comment on fait des papas
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?
Dites-nous où c'est caché, ça doit
Faire au moins mille fois qu'on a bouffé nos doigts

Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?

Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?

Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?

Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Où t'es ? Papaoutai ?
Outai, outai, où, papaoutai ?
Powiedz mi, skąd on pochodzi
Wiedziałbym w końcu, dokąd zmierzam
Mama mówi, że jeśli się dobrze szuka
Zawsze w końcu się znajdzie
Mówi, że on nigdy nie jest daleko,
Że zwykle wychodzi do pracy
Mama mówi, że dobrze jest pracować
O wiele lepiej niż obracać się w złym towarzystwie
Nieprawda?

Gdzie jest twój tata?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Nawet gdy z nim nie rozmawiasz
On wie, co jest nie tak,
Na Boga, tato,
Powiedz mi, gdzie się schowałeś?
Już chyba z tysiąc razy
Policzyłem palce.*1

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie, gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie, gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?

Czy wierzymy w to, czy nie
Nadejdzie dzień, gdy wierzyć przestaniemy
Pewnego dnia wszyscy będziemy ojcami
I z dnia na dzień znikniemy
Będziemy budzić nienawiść?
Będziemy budzić podziw?
Jako dawcy genów czy geniusze*2?
Powiedz, kto daje życie nieodpowiedzialnym?

Ach, powiedz nam kto; patrz
Wszyscy wiedzą, jak się robi dzieci
Ale nikt nie wie, jak się robi ojców
Pan Wszystkowiedzący musiał to odziedziczyć
Mamy to wyssać z palca czy co?
Powiedz nam, gdzie to jest schowane,
Już chyba z tysiąc razy pozjadaliśmy palce.*3

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś (2x), gdzie, tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś (2x), gdzie, tato, gdzie jesteś?

Gdzie jest twój tato?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Nawet gdy z nim nie rozmawiasz,
On wie, co jest nie tak,
Na Boga, tato,
Powiedz mi, gdzie się schowałeś?
Już chyba z tysiąc razy
Policzyłem palce.

Gdzie jest twój tato?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Nawet gdy z nim nie rozmawiasz
On wie, co jest nie tak,
Na Boga, tato,
Powiedz mi, gdzie się schowałeś?
Już chyba z tysiąc razy
Policzyłem palce.

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś (2x), gdzie, tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś (2x), gdzie, tato, gdzie jesteś?
*1 chodzi o liczenie palców związane z zabawą w chowanego. Albo czekanie tak się wydłuża, że z nudów je liczy...
*2 genie po francusku to nie tylko geniusz, ale i... bóstwo opiekuńcze, co również może pasować do idealnego ojca. Zachowaliśmy jednak wersję podkreślającą element genów.
*3 zapewne ponowne nawiązanie do liczenia palców. Albo tak mocno ssał palce, że aż je poobgryzał...

1 komentarz: