Lista wszystkich wpisów

piątek, 16 czerwca 2017

Piątkowe tłumaczenie - -M-, Toumani & Sidiki Diabaté - Bal de Bamako ft. Fatoumata Diawara, Oxmo Puccino

paroles, napisy, słowa, tekst, lyrics, tłumaczenie, traduction, translation,
Na końcu dodatkowo wersja koncertowa.

Utwór: Bal de Bamako
Wykonawca: -M-, Toumani i Sidiki Diabaté z udziałem Fatoumata Diawara, Oxmo Puccino
Album: Lamomali (2017)


[Refrain : -M-]
Au bal de Bamako
Bal de Bamako
Au bal de Bamako
Je t'ai dans la peau

[Couplet 1 : -M-]
Comme un vertige sur la ville
Moi l'homme hibou blanc imbécile
Dans un boubou pas très agile
Plutôt fragile
J'ai comme les doigts dans la prise
Te voir danser m'électrise
Peut être même que ça m'érotise
J'idéalise
Malice au Mali des merveilles
Le Mali dieu créa la flamme
Le Mali danse dans mon âme

[Pré-refrain : -M-]
Honni soit qui mal y pense
Qu'importe la couleur de ta peau
Béni soit qui au Mali danse
Au son des bals de Bamako

[Refrain : -M-]x3
Au bal de Bamako
Bal de Bamako
Au bal de Bamako
Je t'ai dans la peau

[Couplet 2 : Oxmo Puccino]
On plane à Bamako en bateau c'est moi le capitaine

Tu danses pas, sois le croquemitaine
La voix arrive par la droite
Il reste une chance et sois pas maladroite
Fais le décalement ouais carrément
Vire le, qu'on le fasse légalement
Si t'y penses c'est que c'est possible
Aujourd'hui c'est dimanche, demain aussi
Respire sans morosité
Douce ou ???
Si quelqu'un appelle
Dis lui qu'on se tire à balle réelle
Ton bassin fait l'hélicoptère

[Pré-refrain : -M-]
Honni soit qui mal y pense
Qu'importe la couleur de ta peau
Béni soit qui au Mali danse
Au son des bals de Bamako

[Refrain : -M-]x2
Au bal de Bamako
Bal de Bamako
Au bal de Bamako
Je t'ai dans la peau

[Pont : Oxmo Puccino]
Tu, tu, tu danses
Tes pieds, tes pieds ils bougent tout seuls
Parce que c'est l'amour qui fait ça
Tu entends ?
Tu, tu entends cette guitare ?

[Refrain : -M-]x4
Au bal de Bamako
Bal de Bamako
Au bal de Bamako
Je t'ai dans la peau
[Refren -M-]
Na balu w Bamako
Bal w Bamako
Na balu w Bamako
Mam cię pod skórą

[Zwrotka 1: -M-]
Jak zawroty głowy w mieście
Ja, biały głupiec, człowiek sowa
W Boubou*1 niezbyt błyskotliwy
Raczej wrażliwy
Jak z palcami w gniazdku elektrycznym
Widok twojego tańca elektryzuje mnie
Być może nawet mnie erotyzuje
Idealizuje
Mysz na wyspie cudów z Mali
Bóg z Mali stworzył płomień
Taniec z Mali w mojej duszy

[Refren wstępny: -M-]
Zawstydzonym będzie ten, kto ma złe myśli
Bez względu na twój kolor skóry
Błogosławionym będzie ten, który tańczy na Mali
Przy imprezowych dźwiękach Bamako

[Refren -M-] x3
Na balu w Bamako
Bal w Bamako
Na balu w Bamako
Mam cię pod skórą

[Zwrotka 2: Oxmo Puccino]
W samolocie do Bamako, w łodzi, to ja jestem kapitanem
Ty nie tańczysz, bądź straszydłem
Głos nadchodzi z prawej strony
Pozostaje jedna szansa więc nie bądź kłopotliwy
Dokonaj oczyszczenia, tak, ostrożnie
Pozbądź się go, zrób to ostrożnie
Jeśli myślisz, że jest to możliwe
Dzisiaj mamy niedzielę, jutro również
Oddychaj bez przygnębienia
Gdzie świeżość ???
Jeśli ktoś wzywa
Powiedz mu, że strzelają ostrą amunicją
Twój basen wiruje

[Refren wstępny: -M-]
Zawstydzonym będzie ten, kto ma złe myśli
Bez względu na twój kolor skóry
Błogosławionym będzie ten, który tańczy na Mali
Przy imprezowych dźwiękach Bamako

[Refren -M-] x2
Na balu w Bamako
Bal w Bamako
Na balu w Bamako
Mam cię pod skórą

[Pointa: Oxmo Puccino]
Ty, ty, ty tańczysz
Twoje kroki, twoje kroki same niosą
Bo to miłość to czyni
Słyszysz?
Czy ty słyszysz tę gitarę?

[Refren -M-] x4
Na balu w Bamako
Bal w Bamako
Na balu w Bamako
Mam cię pod skórą
*1 Boubou - rodzaj wierzchniego odzienia, długiej i obszernej sukni. Źródło: Wikipedia

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz