Jane Constance - À travers tes yeux - tłumaczenie z francuskiego & śpiewomocnik

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 26 grudnia 2016

Jane Constance - À travers tes yeux - tłumaczenie z francuskiego & śpiewomocnik

Jane Constance jest zwyciężczynią drugiej edycji (2015) francuskiego programu "The Voice Kids", w którym brać udział mogą tylko dzieci w wieku od 8 do 14 lat. Urzekła publiczność nie tylko głosem, ale również radością życia, którą ta niewidoma dziewczyna obdarowuje wszystkich wokół.
Przed miesiącem ukazał się pierwszy album wydany przez tę jakże młodą artystkę.

Utwór: À travers tes yeux - Twoimi oczami
Wykonawca: Jane Constance
Album: À travers vos yeux (2016) - Waszymi oczami





Même si le temps passe, jamais je n’oublie

Le souvenir de ma vie gravé en moi

Les nuits blanches, les insomnies
Les rêves que j’ai nourri au son de ta voix

Les barrières que j’ai du franchir jeune,

J’ai du partir cherché ma chance
Avec ta force j’ai pu construire seul mon avenir malgré le silence

Je vois à travers tes yeux
Chaque jour blottie contre toi
J’en ai tant voulu au ciel
Du noir tout autour de moi

Je vois à travers tes yeux
Chaque jour blottie contre toi
J’en ai tant voulu au ciel
Du noir tout autour de moi
C’est pour toi que je me bats

Même si le temps passe
Jamais je n’oublie l’amour qui a nourri chacune de nos heures
Pardonne-moi pour ce que je n’ai pas dit

Pour tous ces mots qui réchauffent le cœur

Les barrières que j’ai du franchir jeune,

J’ai dû partir cherché ma chance
Avec ta force j’ai pu construire seul mon avenir malgré le silence

Je vois à travers tes yeux
Chaque jour blottie contre toi
J’en ai tant voulu au ciel
Du noir tout autour de moi

Je vois à travers tes yeux
Chaque jour blottie contre toi
J’en ai tant voulu au ciel
Du noir tout autour de moi
C’est pour toi que je me bats
Nawet jeśli czas przeminie, nigdy nie zapomnę
Wspomnienia mojego życia, zapisanego we mnie
Nieprzespanych nocy, bezsenności
Snów, które karmiłam dźwiękiem twego głosu
Przeszkód, które próbowałam pokonywać młodością,
Próbowałam odnaleźć moje szczęście
Tylko z twoją siłą udało mi się zbudować moją przyszłość pomimo ciszy

Widzę twoimi oczami
Każdego dnia wtulona w ciebie
Tak bardzo miałam za złe niebu
Tę ciemność wszędzie wokół

Widzę twoimi oczami
Każdego dnia wtulona w ciebie
Tak bardzo miałam za złe niebu
Tę ciemność wszędzie wokół
To dla ciebie walczę

Nawet jeśli czas przeminie,
Nigdy nie zapomnę miłości, która karmiła każdą z naszych godzin
Wybacz mi wszystko to czego nie powiedziałam
Wszystkich tych słów, które rozgrzewają serce
Przeszkód, które próbowałam pokonywać młodością,
Próbowałam odnaleźć moją szansę
Tylko z twoją siłą udało mi się zbudować moją przyszłość pomimo ciszy

Widzę twoimi oczami
Każdego dnia wtulona w ciebie
Tak bardzo miałam za złe niebu
Tę ciemność wszędzie wokół

Widzę twoimi oczami
Każdego dnia wtulona w ciebie
Tak bardzo miałam za złe niebu
Tę ciemność wszędzie wokół
To dla ciebie walczę

Śpiewomocnik:

mem si le tą pas rzame rze nubli
le suwnir de ma wi grawe ą mła
le nłi bląsz lezinsomni
le rew ke rze nuri o son de ta wła
le barier ke rze du[i] frąszir rzen 
rze du[i] partir szersze ma sząs
awek ta fors rze pu[i] konstrłir sel mąnawenir malgre le siląs

rze wła a trawer tezje
szak rzur bloti kątre tła
rząne tą wulu o siel
du[i] nłar tutotur de mła

rze wła a trawer tezje
szak rzur bloti kątre tła
rząne tą wulu o siel
du[i] nłar tutotur de mła
se pur tła ke rze me ba

mem si le tą pas rzame rze nubli
lamur ki a nuri szaku[i]n de nozer
pardonmła purske rzne pa di
pur tu se mo ki reszofle ker
le barier ke rze du[i] frąszir rzen
rze du[i] partir szersze ma sząs
awek ta fors rze pu[i] konstrłir sel monawenir malgre le siląs

rze wła a trawer tezje
szak rzur bloti kątre tła
rząne tą wulu o siel
du[i] nłar tutotur de mła

rze wła a trawer tezje
szak rzur bloti kątre tła
rząne tą wulu o siel
du[i] nłar tutotur de mła
se pur tła ke rze me ba

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza