odezenne - Cabriolet - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

wtorek, 15 listopada 2016

odezenne - Cabriolet - tłumaczenie z francuskiego

Mam poważny problem z tym utworem, ale ponieważ się zapuściłem, nie pozostaję bierny i publikuję w takiej wersji na jaką aktualnie mnie stać. To utwór o problemach, o narkotykach, słabościach, uzależnieniu, to coś co będzie zrozumiałe dla jednych, a bez sensu dla drugich, ale skoro taki jest świat, niech zabrzmi kolejny utwór Odezenne.

Utwór: Cabriolet
Wykonawca: Odezenne
Album: Dolziger Str. 2 (2015)






Un moteur tremble, une route défile
Un coeur à prendre, une roue qui pile
Dans des cheveux du vent dessine
Et sous des bleus ses yeux qui dînent
Sur un volant des mains habiles
Conduite violon deux grammes dans le jean

Sous les néons d'une aile des villes
Lèvres violettes sourire dans l'mille

La ligne blanche la rend docile
Sixième dans le manche 200 tout pile

Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas...

Baisser les armes c'est plus facile
Dans un grand verre cassé au gin
Comme un géant au bord du Nil
Chasser les larmes de crocodiles

Et sur ses joues couleur livide
Clouée de doutes épais fragiles
Avec dentelle est belle cette fille
Tendre levrette et pacotilles

Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas que je t'aide
Je ne crois pas ...
Silnik drży, droga przemija
Serce do podwiezienia, złapana guma
We włosach wiatr szkicuje
I pod błękitem, jego pożerające oczy
Na kierownicy sprawne dłonie
Prowadzą skrzypce, dwa gramy w dżinsach
Pod neonami na skrzydle miasta
Fioletowe wargi uśmiechają się w tysiącach (na milę)
Biała kreska czyni uległym
Szósty w rękojeści, 200 w stosie

Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę...

Skulić ramiona, tak jest najprościej
W wielkim rozbitym szkle ginu
Jak olbrzym na brzegu Nilu
Łowiący krokodyle łzy

I w jego licach sinego koloru
Przybite kruche wielkie wątpliwości
W koronkach piękna jest ta dziewczyna
Wypięta od tyłu, a niechciana

Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę, bym mógł ci pomóc
Nie sądzę...

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza