Claudio Capéo - Ca va ça va - tłumaczenie z francuskiego & śpiewomocnik

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

wtorek, 18 października 2016

Claudio Capéo - Ca va ça va - tłumaczenie z francuskiego & śpiewomocnik

paroles słowa tekst lyrics translation tłumaczenie traduction śpiewomocnik
No to jeszcze jeden utwór z płyty Claudio Capéo.








Utwór: Ca va ça va
Wykonawca: Claudio Capéo
Album:Claudio Capéo (2016)



A toi la fille qui me rend si
Dure et si tendre
Qui sait m'parler
Quand j'suis barré
Qu'j'veux rien entendre
Quand j'ai le cœur sourd
Quand j'ai le cœur lourd
Des pluies de peines
La lame trempée dans de l'acier
Quand j'suis paumé que tout m’enchaîne

J'ai parfois l'âme prise
Dans des filets qui me tourmentent
J'ai parfois l'âme grise
Et si ce soir, tu me demandes
Comment ça va, ça va, ça va
Sur ma planète
J'te répondrai ça va, ça va, ça va
Comme-ci comme-ça
Les bières, les vins que je bois en vain
N'ont pas le goût de la fête
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
Ça va, ça va

A toi l'ami
Le seul homme qui m'a tenu la main
Quand tous les jours j'en faisait
Pour les lendemains
Toi dont je sais que même blessé
T'es toujours là
Pour me porter
Pour abréger
Ma peine jusqu'à c'que je sois léger
J'ai parfois l'âme en crise
Ma joie de vivre qu'on me la rende
Mon bonheur me méprise
Et si ce soir tu me demandes
Comment ça va, ça va, ça va
Sur ma planète
J'te répondrai ça va, ça va, ça va
Comme-ci comme-ça
Les bières, les vins que je bois en vain
N'ont pas le goût de la fête
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
Ça va, ça va

A ceux que j'ai parfois négligé
Peut être un peu libre
Pour pas déranger
Moi le naufragé
Sur mon bateau ivre
J'ai pas de bouée
Pas de feu de détresse
Je suis pas doué pour les caresses
Mais si jamais vous m'demandez
Quand tout me blesse

Comment ça va, ça va, ça va
Sur ma planète
J'vous répondrai ça va, ça va, ça va
Comme-ci comme-ça
Les bières, les vins que je bois en vain
N'ont pas le goût de la fête
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
Ça va, ça va

Comment ça va, ça va, ça va
Sur ma planète
J'te répondrai ça va, ça va, ça va
Comme-ci comme-ça
Les bières, les vins que je bois en vain
N'ont pas le goût de la fête
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
Ça va, ça va
Tobie dziewczyno, która czynisz mnie tak
Twardym i czułym
Która wiesz jak ze mną rozmawiać
Kiedy jestem pijany
Której nie będę słuchał
Kiedy mam głuche serce
Kiedy mam ciężkie serce
Pełne deszczu i bólu
Ostrze hartowane stalą
Kiedy jestem zagubiony, a wszystko wokół mnie wiruje
Czasem mam uwięzioną duszę
W sieciach, które mnie dręczą
Czasem mam poszarzałą duszę
I tego wieczoru, zapytujesz mnie
Jak leci, leci, leci, leci
Na mojej planecie (w moim świecie)
Odpowiadam ci dobrze, dobrze, dobrze
Raz tak, raz siak
Piwa, wina, które piję na próżno
Nie mają smaku święta
Ale, gdy mamy serce, które bije, które bije
Jakoś leci, leci

Tobie przyjaciółko
Jedyny człowieku, który ujął mnie za rękę
Kiedy każdego dnia wszystko robiłem
Z myślą o dniu kolejnym
Ty, która nawet, gdy wiedziałem że boli
Zawsze tam byłaś
By mnie unieść
By to skrócić
Mój ból, dopóki jestem lekki
Czasami sprawia, że duszę mam w dołku
Moja radości życia, która mnie niesie
Moje szczęście, które mną pogardza
I tego wieczoru, zapytujesz mnie
Jak leci, leci, leci, leci
Na mojej planecie (w moim świecie)
Odpowiadam ci dobrze, dobrze, dobrze
Raz tak, raz siak
Piwa, wina, które piję na próżno
Nie mają smaku święta
Ale, gdy mamy serce, które bije, które bije
Jakoś leci, leci

Dla tych, których czasami zaniedbuję
Może trochę wolny
Nie po to by niepokoić
Mnie niszczyć
Na mojej pijackiej łodzi
Nie mam koła ratunkowego
Bez zagrożenia ze strony ognia
Nie jestem dobry w czułostkach
Ale jeśli kiedykolwiek zapytasz mnie
Kiedy wszystko sprawia mi ból

Jak leci, leci, leci, leci
Na mojej planecie (w moim świecie)
Odpowiadam ci dobrze, dobrze, dobrze
Raz tak, raz siak
Piwa, wina, które piję na próżno
Nie mają smaku święta
Ale, gdy mamy serce, które bije, które bije
Jakoś leci, leci

Jak leci, leci, leci, leci
Na mojej planecie (w moim świecie)
Odpowiadam ci dobrze, dobrze, dobrze
Raz tak, raz siak
Piwa, wina, które piję na próżno
Nie mają smaku święta
Ale, gdy mamy serce, które bije, które bije
Jakoś leci, leci
Śpiewomocnik:
a tła la fi ki me rą si
dure si tądre
ki se mparle
ką rzsłi bare
krzewe rię ątądre
ką rze lker sur
ką rze lker lur
de pli de pen
la lam trąpe dą de lasie
ką rzsłi pome ke tumąszene

rze parfła lame prise
dą de file ki me turmąte
rze parfła lame grise
e si se słar tu[i] me demąde
komą sa wa sa wa sa wa
su[i]r ma planete
rzte repądre sa wa sa wa sa wa
kom si kom sa
le bier le wę ke rzbła ą wę
ną pa le gu de la fete
me tą kąna le ker ki ba ki ba
sa wa sa wa

a tła lami
le sel om ki ma tenu[i] la mę
ką tu le rzur rzą fese
pur le lądemą
tła dą rze se ke mem blese
te turzur la
pur me porte
pur abrerze
ma pen rzuskaske rze sła lerzer
rze parfła lam ą krize
ma rzła de wiwr ką me la rąde
mą boner me meprize
e si se słar tu[i] me demąde
komą sa wa sa wa sa wa
su[i]r ma planete
rzte repądre sa wa sa wa sa wa
kom si kom sa
le bier le wę ke rzbła ą wę
ną pa le gu de la fete
me tą kąna le ker ki ba ki ba
sa wa sa wa

a se ke rze parfła neglirze
petetr ą pe libre
pur pa derąrze
mła le nufrarze
su[i]r mą bato iwre
rze pad bue
pad fed detres
rze słi pa due pur le kares
me si rzame wu mdemąde
ką tu me blese

komą sa wa sa wa sa wa
su[i]r ma planete
rzte repądre sa wa sa wa sa wa
kom si kom sa
le bier le wę ke rzbła ą wę
ną pa le gu de la fete
me tą kąna le ker ki ba ki ba
sa wa sa wa

komą sa wa sa wa sa wa
su[i]r ma planete
rzte repądre sa wa sa wa sa wa
kom si kom sa
le bier le wę ke rzbła ą wę
ną pa le gu de la fete
me tą kąna le ker ki ba ki ba
sa wa sa wa

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza