Kiz - Est-ce que tu sang ? - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

niedziela, 14 sierpnia 2016

Kiz - Est-ce que tu sang ? - tłumaczenie z francuskiego

Na chwilę obecną duet KIZ (Alice Chiaverini i Marc Parodi) wydał tylko jedną płytę i to w postaci EPki z czterema utworami. Co charakteryzuje ich materiały to z pewnością wyrazista stylistyka, przywiązywanie wagi do szczegółów i nie bylejakość - zachęcam każdego, aby samemu to sprawdził na poniższym klipie.



Utwór: Est-ce que tu sang ?
Wykonawca: Kiz
Album: EP (2015)





[Alice]
Je vais entrer dans ton monde
Tu vas éviter les bombes
Jusqu'à éclater en mille particules

[Marc]
Et toi ressens-tu les ondes
En moi qui creusent ta tombe
Je vois la fin de notre idylle ridicule


Tu me tutoies
Tu me tues
Tu me tutoies

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Le goût du sang, ah ah

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Est-ce que tu sang
Tu me tutoies

M'aimes-tu

[Alice]
Je vais te plier en dix
Tu vas goûter au délice
De voir passer ton ultime crépuscule

[Marc]
Et toi ressens-tu le vice
En moi éclairer la piste
Où va s'écraser ta triste solitude

Tu me tutoies
Tu me tues
Tu me tutoies

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Le goût du sang, ah ah

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Est-ce que tu sang

Est-ce que tu sens, ah ah
Tu me tutoies, m'aimes-tu ?
Le goût du sang, ah ah

Est-ce que tu sens, ah ah
Tu me tutoies, m'aimes-tu ?
Est-ce que tu sang
Tu me tutoies
M'aimes-tu

[Marc]
Je vais entrer dans ton monde
Tu vas éviter les bombes
Jusqu'à éclater en mille particules

[Alice]
Et toi ressens-tu les ondes
En moi qui creusent ta tombe
Je vois la fin de notre idylle ridicule


Tu me tutoies
Tu me tues
Tu me tutoies
Tu me tues

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Le goût du sang, ah ah

Est-ce que tu sens, ah ah (Tu me tutoies, m'aimes-tu ?)
Est-ce que tu sang

Est-ce que tu sens, ah ah
Tu me tutoies, m'aimes-tu ?
Le goût du sang, ah ah

Est-ce que tu sens, ah ah
Tu me tutoies, m'aimes-tu ?
Est-ce que tu sang

Est-ce que tu sang
Est-ce que tu sang
Est-ce que tu sang
Est-ce que tu sang
Tu me tues, toi
M'aimes-tu
[Alice]
Wkroczę do twojego świata
Będziesz unikał bomb
Które pękną na tysiące cząstek

[Marc]
A ty poczujesz fale
Gdy będę kopał twój grób
Widzę koniec naszego niedorzecznego romansu

Mówisz do mnie czule
Zabijasz mnie
Mówisz do mnie czule

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Smak krwi, ach, ach

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Czy krwawisz
Mówisz do mnie czule

Kochasz mnie

[Alice]
Będziesz kruszał po dziesięciokroć
Będziesz smakował rozkosznie
By zobaczyć twój ostateczny zmierzch

[Marc]
I poczujesz zło
Oświetlające ścieżkę we mnie
Gdzie zniszczy twoją smutną samotność

Mówisz do mnie czule
Zabijasz mnie
Mówisz do mnie czule

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Smak krwi, ach, ach

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Czy krwawisz

Czy czujesz to, ach, ach
Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?
Smak krwi, ach, ach

Czy czujesz to, ach, ach
Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?
Czy krwawisz
Mówisz do mnie czule
Kochasz mnie?

[Marc]
Wkroczę do twojego świata
Będziesz unikał bomb
Które pękną na tysiące cząstek

[Alice]
A ty poczujesz fale
Gdy będę kopał twój grób
Widzę koniec naszego niedorzecznego romansu

Mówisz do mnie czule
Zabijasz mnie
Mówisz do mnie czule
Zabijasz mnie

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Smak krwi, ach, ach

Czy czujesz to, ach, ach (Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?)
Czy krwawisz

Czy czujesz to, ach, ach
Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?
Smak krwi, ach, ach

Czy czujesz to, ach, ach
Mówisz do mnie czule, kochasz mnie?
Czy krwawisz

Czy krwawisz
Czy krwawisz
Czy krwawisz
Czy krwawisz
Zabijasz mnie
Czy mnie kochasz?

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza