Piątkowe tłumaczenie - Feu! Chatterton - Le Pont marie - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 16 października 2015

Piątkowe tłumaczenie - Feu! Chatterton - Le Pont marie - tłumaczenie z francuskiego

W dniu dzisiejszym premiera pierwszej długogrającej płyty Feu! Chatterton, dlatego jest to idealna pora by zaprezentować kolejną kompozycję z tego albumu.

Utwór: Le Pont marie
Wykonawca: Feu! Chatterton
Album: Ici le Jour (16 październik 2015, czyli w dniu dzisiejszym)





J'ai joué
Nos cœurs au ball-trap mais
Ne crains rien
S'ils partent en fumée
Elle est rose

Debout et
Nus sur le parapet
Nous crions
Que cette fin-là
Est heureuse

Petite, couchons-nous volages
Dans le lit du fleuve
Celui du mariage est plein
D'acariens
Que dis-tu de prendre le large
Avant qu'il ne pleuve
Sur nos amours ?
Ne crains rien

[Refrain] x2
Frappe, frappe vite
Avec ton couteau court
En mon cœur fidèle !
Puissions-nous partir maintenant
Que tout autour
Est immobile
Et que tu es belle
Que tu es belle

Déboutés
Par les forces - et attrapes -
De l'ordre Nous rions
On ne plongera pas cette fois
Dans l'eau de rose

Debout et
Nus sur le parapet
Du pont Nous crions
Que cette fin-là
Aussi est heureuse

Nos tout petits jeux sont légers
Mais légers et graves
Comme l'ange ou le zeppelin
Quand il vient

Jure-moi qu'importe le danger

Que même si l'on crève
Tes sanglots seront toujours
Reptiliens

[Refrain] x2
Frappe, frappe vite
Avec ton couteau court
En mon cœur fidèle !
Puissions-nous partir maintenant
Que tout autour
Est immobile
Et que tu es belle
Que tu es belle

Que dis-tu
De prendre le large ?

Si tout doit sauter
Soyons les premiers
Grałem
Naszymi sercami w skeet* ale
Nie bój się
Jeśli pójdą z dymem
Ona jest różowa

Stoi i
Boso na parapecie
Wołamy
Że ten koniec
Jest szczęśliwy

Mała, uśpijmy niestałość
W korycie rzeki
To małżeństwo jest pełne
Roztoczy
Co powiesz abyśmy skończyli
Nim zacznie padać
Naszą miłość?
Nie bój się

[Refren]
Uderz, uderz szybko
Swoim krótkim nożem
W moje wierne serce!
Możemy już pójść
Gdy wszytko wokół
Jest nieruchome
A ty jesteś piękna
Jesteś piękna

Odrzucone
Przez siły - i żarty -
Śmiejemy się za koleją
Nie pogrążamy tym razem
W różanej wodzie

Stoi i
Boso na parapecie
Z mostu wołamy
Że ten koniec
Też jest szczęśliwy

Wszystkie nasze małe gry są lekkie
Jednak lekkie i poważne
Jak anioł czy zeppelin
Kiedy on przychodzi

Przysięgnij mi bez względu na niebezpieczeństwo
Że nawet jeśli umrzemy
Twoje łzy będą zawsze
Gadami

[Reren]
Uderz, uderz szybko
Swoim krótkim nożem
W moje wierne serce!
Możemy już pójść
Gdy wszytko wokół
Jest nieruchome
A ty jesteś piękna
Jesteś piękna

Co ty na to
Żeby skończyć?

Jeśli wszystko musi się kończyć
Bądźmy pierwsi
*ball-trap, skeet, czyli dziedzina strzelectwa sportowego, a prościej strzelanie do talerzy (ceramicznych) z gładkolufowych strzelb śrutowych

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza