Johnny Hallyday - Le Pénitencier - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 14 kwietnia 2014

Johnny Hallyday - Le Pénitencier - tłumaczenie z francuskiego


Francuska wersja kultowego utworu "The House of the Rising Sun" wykonywana przez francuskiego kultowego piosenkarza, kompozytora i aktora wygląda następująco.

Utwór: Le Pénitencier / Les Portes du pénitencier
Wykonawca: Johnny Hallyday




Les portes du pénitencier
Bientôt vont se fermer
Et c'est là que je finirai ma vie
Comm'd'autres gars l'ont finie

Pour moi ma mère a donné
Sa robe de mariée
Peux-tu jamais me pardonner
Je t'ai trop fait pleurer

Le soleil n'est pas fait pour nous
C'est la nuit qu'on peut tricher
Toi qui ce soir a tout perdu
Demain tu peux gagner.

O mères, écoutez-moi
Ne laissez jamais vos garçons
Seuls la nuit traîner dans les rues
Ils iront tout droit en prison

Toi la fille qui m'a aimé
Je t'ai trop fait pleurer
Les larmes de honte que tu as versées
Il faut les oublier

Les portes du pénitencier
Bientôt vont se fermer
Et c'est là que je finirai ma vie
Comm'd'autres gars l'ont finie
Bramy więzienne
Wkrótce zostaną zamknięte
I to tam, zakończę swój żywot
Podobnie jak inni go skończyli

Moja matka ofiarowała mi
Swoją suknię ślubną
Czy kiedykolwiek mi wybaczysz
Przeze mnie wiele płakałaś

Nie nam świeci słońce
Tylko nocą możemy oszukiwać
Ty która tego wieczora wszystko straciłaś
Być może jutro wygrasz

O matki, wysłuchajcie mnie
Nie zostawiajcie nigdy swoich chłopców
By sami błąkali się nocą po ulicach
Pójdą stamtąd prosto do więzienia

Ty, dziewczyno, która mnie kochała
Przeze mnie dużo płakałaś
Łzy wstydu, które przelałaś
Należy oddać zapomnieniu

Bramy więzienne
Wkrótce zostaną zamknięte
I to tam, zakończę swój żywot
Podobnie jak inni go skończyli
Poniżej dla przypomnienia również dwie najpopularniejsze wersje anglojęzyczne.

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza