Da Silva - Le coureur de fond - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 2 kwietnia 2014

Da Silva - Le coureur de fond - tłumaczenie z francuskiego

Emmanuel da Silva, lepiej znany jako Da Silva to francuski piosenkarz i tekściarz portugalskiego pochodzenia. Krytycy okrzyknęli go kameleonem ponieważ podróżuje pomiędzy stylami przechodząc od punku na początku swojej kariery, przez brzmienie industrialne, elektroniczne, garażowe aż do rocka.

Utwór: Le coureur de fond
Wykonawca: Da Silva
Album: Villa Rosa (2013)



les sentiments se tassent
quel est ce mystère
as tu trouvé la force
après avoir mordu la terre
de revenir à quai
sans aucun gout amer
les bras chargés
d histoires anciennes
de rêves échoués
au bord des lèvres
des non dit non dit non dit


comme l'on s'étreint
et comme l'on se perd
des navires si fiers
coulent dans nos mains

tu marches dans la ville
tu cherches un peu d ' air
rien ne t'effraie
tu connais la rengaine
tout passe
tout passe
et ce qui reste
nous fracasse

comme l'on s'étreint
et comme l'on se perd
des navires si fiers
coulent dans nos mains
de loin en loin
des navires si fier
coulent dans nos mains

tu ne baisses jamais la tête
ne courbes jamais l'échine
tu t'entêtes
à faire mine
coureur de fond
dans les tranchées arides
des non dit non dit non dit

rien ne transpire
seul
des non dit non dit non dit


comme l'on s'étreint
et comme l'on se perd
des navires si fiers
coulent dans nos mains
de loin en loin
des navires si fier
coulent
Uczucia opadają
Czym jest ta tajemnica
Czy odnalazłeś siłę
Po tym jak wgryzłeś się w ziemię
Powrocie do bazy
Bez żadnego gorzkiego smaku
Ramiona obładowane
Minionymi historiami
Osieroconymi marzeniami
Na krawędziach ust
Niewypowiedzianymi, niewypowiedzianymi, niewypowiedzianymi

Gdy przytulamy
I gdy tracimy
Okręty tak dumne
Przepływają w naszych rękach

Idziesz miastem
Szukasz nieco powietrza
Nic cię nie przeraża
Znasz starą opowieść
Wszystko przemija
Wszystko przemija
A to co pozostaje
Rozbija nas

Gdy przytulamy
I gdy tracimy
Okręty tak dumne
Przepływające w naszych rękach
Od czasu do czasu
Okręty tak dumne
Przepływają w naszych rękach

Nigdy nie spuszczasz głowy
Nigdy nie uginasz kręgosłupa
Upierasz się
By udawać
Długodystansowca
W wyschniętych okopach
Niewypowiedziany, niewypowiedziany, niewypowiedziany
Nic nie wyparowuje
Samo
Niewypowiedziane, niewypowiedziane, niewypowiedziane

Gdy przytulamy
I gdy tracimy
Okręty tak dumne
Przepływają w naszych rękach
Od czasu do czasu
Okręty tak dumne
Przepływają



Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza