Françoise Hardy - Tous mes souvenirs me tuent (Tears) - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

wtorek, 4 marca 2014

Françoise Hardy - Tous mes souvenirs me tuent (Tears) - tłumaczenie z francuskiego

Utwór: Tous mes souvenirs me tuent
Wykonawca: Françoise Hardy
Album: Clair-Obscur (2000)












Tous mes souvenirs me tuent
Les trop tard, les jamais plus
Où sont la douceur de vivre
Les beaux jours, le bateau ivre
D'idéal et d'absolu...

Je voudrais que rien n'efface
La magie, l'état de grâce
De nos paradis perdus:
Les rêves, l'amour fou
La beauté surtout
De l'avenir devant nous...

Tous mes souvenirs me tuent...

La perte de l'innocence...
Cette douleur que relancent
Mensonges ou malentendus...

Ça me semble hier à peine
Le soir tombe sur la Seine
Comme sur les espoirs déçus...
Ainsi va la vie
La fête est finie
Même Paris n'est plus Paris...

Tous mes souvenirs me tuent...

Tous mes souvenirs me tuent
Mais toi-même comment vas-tu?
Que devient le mal de vivre
Qui t'empêchait de me suivre?
Comment as-tu survécu?
Wszystkie moje wspomnienia zabijają mnie
Za późno, nigdy więcej
Gdzież są radości życia
Piękne dni, pijane łodzie
Idealne, absolutne...

Nie chcę by coś się zatarło
Magia, stan łaski
Nasz raj utracony:
Marzenia, szalona miłość
Piękno ponad wszystko
Przyszłość przed nami...

Wszystkie moje wspomnienia zabijają mnie...

Utrata niewinności...
Ten ożywający ból
Kłamstw i nieporozumień...

Wydaje mi się jakby to było wczoraj
Zmrok zapada nad Sekwaną
Jak nad zawiedzionymi nadziejami...
Takie jest życie
Zabawa jest skończona
Nawet Paryż to już nie ten Paryż...

Wszystkie moje wspomnienia zabijają mnie...

Wszystkie moje wspomnienia zabijają mnie
A ty sam jak się masz?
Jak tam twoja udręka życia
Co stoi na przeszkodzie byś za mną podążył?
Jak to robisz żeby przetrwać?



Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza