Sophie-Tith - Enfant D'Ailleurs - tłumaczenie z francuskiego

Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

środa, 19 lutego 2014

Sophie-Tith - Enfant D'Ailleurs - tłumaczenie z francuskiego

Przed cięższym, niebanalnym jak sądzę piątkowym otwarciem, kolejny drobiazg, bo i dlaczego katalog nie miałby się poszerzyć również o tą piosenkę. Tym bardziej, że Sophie Tith wykonała kilka świetnych utworów, które gościły już w KarmnikuDlaPtaków.

[AKTUALIZACJA] Im dalej w las tym gorzej. Nie wiem dlaczego, ale wyjątkowo drażni mnie i nie podoba mi się nowy teledysk do tej pioseneczki. Chyba jeden banał przerósł kolejny, ale cóż zobaczcie sami na końcu wpisu.

Utwór: Enfant D'Ailleurs
Wykonawca: Sophie-Tith
Album: Enfant d'ailleurs (singiel 2014 - zapowiedź nowej płyty, która również w tym roku)



J'voulais pas que ça se passe comme ça
Et mon avis à moi
De toute façon dis-toi
Qui a la vérité?
On t'a dit d'où je viens mais
Est-ce qu'on sait où on va?
Tu peux choisir ta route
On va au même endroit
On court après des essentiels
En évitant les erreurs
Ici ou ailleurs

La tête dans les mains
Le regard au loin
On a fait le tour du monde
Sans être sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route

A chacun ses ptits bonheurs
Et on regrettera rien
Maintenant qu'on est loin
Qu'on a fait le tour du monde
Qu'on est sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route
Enfant d'ailleurs

Quand tu te regardes dans la glace
L'histoire laisse des traces
La vérité en face à face
C'est pas si dégueulasse

Ils ont perdu la raison
Succombé aux illusions
Car de toutes nos frayeurs
Les pires sont celles du cœur
Alors on court à l'essentiel
En évitant les erreurs
Ici ou ailleurs

La tête dans les mains
Le regard au loin
On a fait le tour du monde
Sans être sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route

A chacun ses ptits bonheurs
Et on regrettera rien
Maintenant qu'on est loin
Qu'on a fait le tour du monde
Qu'on est sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route
Enfant d'ailleurs
Enfant d'ailleurs

La tête dans les mains
Le regard au loin
On a fait le tour du monde
Sans être sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route

A chacun ses ptits bonheurs
Et on regrettera rien
Maintenant qu'on est loin
Qu'on a fait le tour du monde
Qu'on est sûrs de rien
On regarde nos doutes
Encore longue est la route
Enfant d'ailleurs
Nie chciałam żeby to tak wyszło
I moja własna opinia o sobie
Za wszelką cenę powiedzieć tobie
Kto zna prawdę?
Powiedziano ci gdzie jestem, ale
Czy wiadomo dokąd zmierzam?
Możesz wybrać własną drogę
Chodzimy w te same miejsca
W biegu po najważniejsze
Unikając błędów
Tutaj lub gdzie indziej

Z głową w rękach
Ze spojrzeniem w oddali
Przemierzyliśmy świat
Nie będąc pewnymi niczego
Patrząc na nasze wątpliwości
Jeszcze długa droga przed nami

W każdej z drobnych przyjemności
Nie żałując niczego
Teraz jesteśmy daleko
Przemierzając świat
Gdzie nie ma nic pewnego
Patrząc na nasze wątpliwości
Jeszcze długa droga przed nami
Dziecko skądinąd

Kiedy spoglądasz na siebie w lustrze
Historia pozostawia ślady
Prawda twarzą w twarz
To nie jest tak obrzydliwe

Stracili rozsądek
Ulegając iluzjom
Z powodu wszystkich naszych lęków
Najgorsze są te z serca
Więc w pośpiechu do celu
Unikając błędów
Tutaj lub gdzie indziej

Głowa w dłoniach
Spojrzenie w dal
Przemierzmy świat
Nie będąc pewnymi niczego
Patrząc na nasze zwątpienia
Jeszcze długa droga przed nami

W każdej z drobnych przyjemności
Nie żałując niczego
Teraz jesteśmy daleko
Przemierzając świat
Gdzie nie ma nic pewnego
Patrząc na nasze wątpliwości
Jeszcze długa droga przed nami
Dziecko skądinąd
Dziecko skądinąd

Głowa w dłoniach
Spojrzenie w dal
Przemierzmy świat
Nie będąc pewnymi niczego
Patrząc na nasze zwątpienia
Jeszcze długa droga przed nami

W każdej z drobnych przyjemności
Nie żałując niczego
Teraz jesteśmy daleko
Przemierzając świat
Gdzie nie ma nic pewnego
Patrząc na nasze wątpliwości
Jeszcze długa droga przed nami
Dziecko skądinąd


Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza