Lista wszystkich wpisów

sobota, 30 listopada 2013

Zaho - Quelqu'un d'autre - tłumaczenie z francuskiego

Zaho - algierska piosenkarka RnB, obecnie mieszkająca w Kanadzie. W 2008 roku wydała swój pierwszy album Dima, który stał się bardzo popularny m.in. we Francji. Od tamtej pory aż do 2012 roku nie wydawała nic nowego, ale już pierwsze ziarno dało dość obfite plony w postaci nagród MTV Europe Music Awards, NRJ Music Awards i wielu innych. Poniżej prezentuję jej występ "na żywo", który powinien rzucić co nie co światła na tą artystkę - zapraszam.






Utwór: Quelqu'un d'autre
Wykonawca: Zaho
Album: Contagieuse (2012)

piątek, 29 listopada 2013

Piątkowe tłumaczenie - Jeanne Cherhal... ça sent le sapin - tłumaczenie z francuskiego

Co prawda pozostało jeszcze trochę czasu, ale klimat i pogoda dają już podstawy żeby poważnie zacząć myśleć o tym co w grudniu, a zatem... filuternie i lekko przejdźmy do konkretów.

Utwór: Ca sent le sapin
Wykonawca: Jeanne Cherhal
Album: Douze fois par an (2004)

czwartek, 28 listopada 2013

Gérald de Palmas - Je me souviens de tout - tłumaczenie z francuskiego

Gérald de Palmas, a w zasadzie Gérald Gardrinier to autor, kompozytor i wykonawca francuskiej popowo rockowej sceny muzycznej. W swojej karierze doceniony został m.in. francuskimi Wiktorami (w latach 1996, 2002), nagrodą przyznawaną w dziedzinie muzyki. Otrzymał również nagrodę NRJ Music Award 2003.
W związku z wydanym w bieżącym roku nowym albumem poniżej piosenka promująca płytę.

Utwór: Je me souviens de tout
Wykonawca: Gérald de Palmas
Album: De Palmas (2013)

wtorek, 26 listopada 2013

Mathilde Forget - Vue Sur La Mer - tłumaczenie z francuskiego

Coś wspaniałego, naprawdę nie lada gratka tym razem się przytrafiła, a wszystko za sprawą samej artystki, która podzieliła się tekstem swojej piosenki i udostępniła do przetłumaczenia. Nie lada to gratka, bo gdy tylko usłyszałem i zobaczyłem to wykonanie, bardzo chciałem udostępnić je szerszej publiczności.
Utwór został skomponowany przez autorkę i w poniższych okolicznościach, biorąc pod uwagę tekst wydaje się wręcz nie z tej ziemi. Polecam osobom, które doceniają melancholijne nastroje jakże pasujące do tej pory roku.
Odnośnie samej artystki, Mathilde Forget jest drugą laureatką tegorocznej nagrody Paryskich Młodych Talentów. Pisane przez nią elektroakustyczne kompozycje są wytworem jej bardzo jak widać bogatej wyobraźni.
Najczęściej towarzyszącym jej instrumentem jest fortepian i gitara, występuje na scenie razem z wiolonczelistką Ji Eun i pilarzem Alexis. Pierwszą płytę promocyjną pt.: "Complaintes d'anges" wydała we wrześniu 2012 roku.

Utwór: Vue Sur La Mer
Wykonawca: Mathilde Forget
Album: Le sentiment et les forêts (2014)

poniedziałek, 25 listopada 2013

Le Soldat Rose 2 : Nolwenn Leroy - Bleu - tłumaczenie z francuskiego

Tym razem wiele nie piszę, poznaliśmy Nolwenn Leroy w wielu pięknych okolicznościach, zatem nikogo przekonywać do jej talentu nie muszę. Zapraszam.

Utwór: Bleu
Wykonawca: Nolwenn Leroy
Album: Le Soldat Rose 2 (2013)

niedziela, 24 listopada 2013

Mélanie Pain - Ça grandit - tłumaczenie z francuskiego

Mélanie Pain jest piosenkarką francuską znaną m.in. z zaangażowania w projekt "Nouvelle vague", który za cel postawił sobie wskrzeszanie klasycznych utworów postpunkowych, ale w stylu Bossa nova.
Tym razem wracamy do niej w związku z jej nowym albumem, poniżej utwór pochodzący właśnie z tego wydawnictwa.

Utwór: Ça grandit
Wykonawca: Mélanie Pain
Album: Bye Bye Manchester (2013)

czwartek, 21 listopada 2013

Détroit (Bertrand Cantat, Pascal Humbert) - Horizon - tłumaczenie z francuskiego

I kolejny utwór z albumu Horizons grupy Détroit, i ponownie wielkość utworu daje się zauważyć.. Nawet nie myślę jak to wykonanie może wyglądać na żywo.
[Aktualizacja] Właśnie opublikowany został świetnie zrealizowany teledysk do poniższego utworu, który w zasadzie daje odpowiedź na moje powyższe zdanie. Obraz jest spokojny wręcz statyczny, dekadencki, w odcieniach szarości. Polecam tym, którzy przez muzykę lubią wprowadzać się w stan zawieszenia z odpowiednią dawką nirwany serwowaną we właściwym momencie tak, że aż ciarki przechodzą po ciele.

Utwór: Horizon
Wykonawca: Détroit
Album: Horizons (2013)

środa, 20 listopada 2013

Maissiat - Gin Tonic - tłumaczenie z francuskiego

Starsze i nowsze wykonanie. Pierwotnie piosenka "należała" m.in. do Françoise Hardy (wykonanie z roku 1980-tego znajduje się na końcu), ale świetnie wykonuje ją Maissiat. Tego utworu nie znajdziecie na tegorocznej płycie Maissiat - Tropiques.


wtorek, 19 listopada 2013

Carla Bruni - J'Arrive A Toi - tłumaczenie z francuskiego

W związku z nowym, świeżo opublikowanym teledyskiem powracamy do ostatniej płyty Carly Bruni.

Utwór: J'arrive a toi
Wykonawca: Carla Bruni
Album: Little French Songs (2013)

poniedziałek, 18 listopada 2013

Le Soldat Rose 2: Camélia Jordana - Les boîtes - tłumaczenie z francuskiego

I kolejny utwór z płyty będącej szkatułką na gwiazdy w niej występujące - to tak nawiązując już do samego utworu. Według mnie jest to najlepszy kawałek na tym albumie, ale zasługa należy się wykonującej go artystce.

Utwór: Les boîtes
Wykonawca: Camélia Jordana
Album: Le soldat Rose 2 (2013)

niedziela, 17 listopada 2013

Kery James - Des Mots - tłumaczenie z francuskiego

Dlaczego lubię raperów? Ponieważ uważam, że często łączą popkulturę z czymś więcej. Wydaje się, że to co poniektórzy prezentują jest banałem, a tymczasem znaleźć można znacznie więcej, ale ponieważ nie jestem dzisiaj uprawniony do wystawiania ocen pozostawiam Was z tym co poniżej.
A właśnie, od strony wizualnej to co poniżej jest bardzo dobrej choć wydawałoby się kiczowatej próby, coś na pograniczu przebieranki w stylu "cosplay", a efektami z gry "Battlefield". Na samym końcu dodatkowo jeszcze wykonanie "na żywo", potwierdzające kompetencje wykonawcy.

Utwór: Des mots
Wykonawca: Kery James z udziałem LFDV
Album: Dernier MC (2013)

sobota, 16 listopada 2013

Maissiat - Le départ - tłumaczenie z francuskiego

Maissiat, a w zasadzie Amandine Maissiat jest piosenkarką francuską, którą jeszcze nie raz zaprezentuję. Tymczasem jeden z nowych utworów pt. "Le départ" z tegorocznego albumu "Tropiques".
Naprawdę warto, bo to zacna muzyka która umyka i co gorsza umknąć może na dobre w czasach pop hipsterskich.

Utwór: Le départ
Artystka: Maissiat
Album: Tropiques (2013)

piątek, 15 listopada 2013

Piątkowe tłumaczenie - Le Soldat Rose 2 : Thomas Dutronc - Le blues du rose - tłumaczenie z francuskiego

"Le soldat rose 2" to płyta poświęcona małemu ołowianemu żołnierzykowi, którego temat przewija się we wszystkich utworach albumu - "muzyczna opowieść dla dzieci i tych, którzy pozostali". Znajdziemy tu piosenki wykonywane przez takich artystów jak: Nolwenn Leroy, Camélia Jordana, Tété, Laurent Voulzy, Gad Elmaleh, Elodie Frégé, les fils Souchon, Renan Luce czy Isabelle Nanty. Album ukazał się 11 listopada, czyli wczoraj, poprzednia edycja wydana 7 lat temu zyskała sobie niemałą popularność, stąd pomysł jej kontynuowania.

[AKTUALIZACJA] Jeżeli ktoś poszukuje szerszego i bardziej poetyckiego opisu polecam stronę Prywatny Świat Joan

Utwór: Le blues du rose
Wykonawca: Thomas Dutronc
Album: Le soldat Rose 2 (2013)

wtorek, 12 listopada 2013

Amadou & Mariam - Masiteladi z udziałem M - tłumaczenie z francuskiego

Ponownie przeurocza para z Mali, tym razem z gościnnym udziałem "M". Poniższe tłumaczenie może nie być do końca ścisłe, a to z tej przyczyny że część tekstu jest w języku bambara, którego niestety nie znam nawet w ograniczonym zakresie.

Utwór: Masiteladi
Wykonawca: Amadou & Mariam z gościnnym udziałem Matthieu Chedid "M"
Album: Welcom to Mali (2008)

poniedziałek, 11 listopada 2013

Fababy - Maintenant - tłumaczenie z francuskiego

Fababy - Fabrice Ayékoué, to francuski raper. Pierwszy oficjalny sukces odniósł dzięki serwisowi Dailymotion. Później pojawiał się i znikał z różnym skutkiem i z różnymi innymi artystami tego samego -rapowego - pokroju. Błąkał się od jednego projektu do drugiego i w końcu w tym roku wydał płytę pt. "La force du nombre". Poniżej prezentuję zarówno występ na żywo jak i oficjalny teledysk.

Utwór: Maintenant
Wykonawca: Fababy
Album: La Force Du Nombre (2013)

piątek, 8 listopada 2013

Piątkowe tłumaczenie - Grand Corps Malade - Les 5 sens

Tym razem w ten piątkowy wieczór kolejny utwór z nowej płyty Grand Corps Malade. Treść jest intymna, a słowa po francusku jednak jakoś bardziej do mnie przemawiają - nie to co po polsku - to chyba jeszcze nie te słowa.






Utwór: Les 5 sens
Wykonawca: Grand Corps Malade
Album: Funambule (2013)

środa, 6 listopada 2013

Amadou & Mariam - Oh Amadou (z Bertrandem Cantat) - tłumaczenie z francuskiego

Szperając dalej w zasobach sieci natknąłem się na utwór dwójki niewidomych muzyków z którymi gościnnie nagrywał Bertrand Cantat. Piosenka jest zatytułowana "Oh Amadou", a muzycy to właśnie Amadou & Mariam. Są oni małżeństwem i zyskali sobie od roku 1985, w którym wspólnie zaczęli występować, sporą popularność w Afryce Zachodniej, a także Europie. Są stałymi bywalcami festiwali muzycznych na całym świecie. Mieszanka gatunkowa, którą prezentują określana jest jako funky-afro-blues.
W 2010 roku podczas Mistrzostw Świata w Piłce Nożnej w RPA występowali na koncercie inauguracyjnym u boku takich wykonawców jak Black Eyed Peas, Alicia Keys, John Legend, Shakira, czy Tinariwen. Są bardzo popularni również wśród wielu innych znanych artystów z którymi często realizują wspólne projekty. Przykład poniżej.

Utwór: Oh Amadou
Wykonawca: Amadou & Mariam z gościnnym udziałem Bertranda Cantat
Album: Folila (2013)

poniedziałek, 4 listopada 2013

Détroit - Null & Void - nowy utwór z albumu Horizons - tłumaczenie z angielskiego

Po prostu nie mogłem sobie odmówić tej przyjemności.. Zwykle tłumaczę teksty francuskie, ale ponieważ kolejny utwór (tym razem anglojęzyczny) z ich zapowiedzianej płyty jest świetny, nie mogłem pozostawić go bez tłumaczenia.
Album ukaże się 18 listopada, pierwszym singlem jest utwór Droit Dans Le Soleil.






Utwór: Null & Void
Wykonawca: Détroit
Album: Horizons (2013)

niedziela, 3 listopada 2013

Benjamin Biolay i Soleá Morente - Confettis - tłumaczenie z francuskiego

Może bez odpowiedniej obróbki, ale jest kolejny Benjamin Biolay w wykonaniu z piosenkarką Soleá Morente. Zapraszam do wysłuchania utworu pt.: Confettis.

Utwór: Confettis
Wykonuje: Benjamin Biolay wraz z Soleá Morente
Album: Vengeance (2012)

piątek, 1 listopada 2013

Piątkowe tłumaczenie - Mendelson - L'Ardèche - tłumaczenie z francuskiego

Coś wyjątkowego zdarzyło się w ten wtorek, w zasadzie był to wtorkowy wieczór - coś co idealnie wpisuje się w dzisiejszy piątkowy dzień Wszystkich Świętych.
Jak każdego tygodnia zasiadłem wieczorem o godzinie 22 do lektury przy muzyce francuskiej (tym razem wypadło na Trójkowe "Kolonie francuskie", zamiennie występuje w tym samym paśmie audycja "Pod dachami Paryża") i stało się. Wiem, że może nie świadczy na moją korzyść moja ignorancja, która do tej pory nie wkroczyła na to konkretne pole zwane Mendelson, ale lepiej późno niż wcale. Zatem nadrabiając tą zaległość polecam gorąco francuską grupę Mendelson jako wyjątkowe zjawisko, szczególnie atrakcyjne dla słuchaczy poszukujących dekadenckich uniesień.
I ciągnąc wątek chciałbym podzielić się jednym ze starszych utworów tej grupy w tłumaczeniu na polski - zapraszam ponieważ to jest właśnie muzyka która szczególnie do mnie trafia i jest przynajmniej w moim małym świecie godna szczególnej uwagi.
Za tekst dziękuję samemu zespołowi, który za pośrednictwem internetu podzielił się ze mną słowami do poniższego utworu. Na razie niech przemówi muzyka, później być może dodam coś więcej na temat ich przebytej drogi.

Utwór: L'Ardèche
Wykonawca: Mendelson
Album: Seuls au sommet (2003)