Lista wszystkich wpisów

Szukaj na tym blogu

piątek, 16 listopada 2018

Piątkowe tłumaczenie - Maud Lübeck - Ne me dis pas


Piątkowy cytat, jak pisać o muzyce:
"Jeśli z takim cię słucham poruszeniem, to chyba, że obfitujesz tyleż w zmysłowe rozlubowanie się formą, ile w gwałt, tejże formie zadawany w imię... chciałem powiedzieć w imię Ducha, ale powiem imię twórcy. Gdy bowiem, szczycie i korono kwartetów, twoje cztery instrumenty co chwila, rozśpiewane swymi zespoleniami, sięgają po najbardziej upajające harmonie i wiją się w lubieżnych modulacjach, to jednak, co chwila też, dłoń surowa a nawet brutalna i oschła gwałci ową rozkosz i zmusza was do przeraźliwych ostrości, nagłych skoków, oraz do twardej oszczędności wyrazu, wytężonego w strefę metafizyki, ascetycznego, rozpiętego między najwyższymi a najniższymi rejestrami, zasłuchanego w jakieś dalsze i wyższe urzeczywistnienie. Naraz ucichło. Płyta się skończyła. Kropka i punkt." - o czternastym kwartecie Beethovena Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Ne me dis pas
Wykonawca: Maud Lübeck
Album: Divine (18.01.2019)

piątek, 9 listopada 2018

Piątkowe tłumaczenie i cytat - Juniore - Magnifique

Piątkowy cytat, w sam raz na ten pyszny czas:
"Z Polaka dumnego z siebie, pyszniącego się sobą, zakochanego w sobie, uczynić istotę jak najostrzej świadomą swej niedostateczności i tymczasowości - i tę ostrość widzenia, bezwzględność w nieukrywaniu słabości, uczynić siłą." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Magnifique
Wykonawca: Juniore
Album: Magnifique (2018)

piątek, 2 listopada 2018

Piątkowe tłumaczenie - Vanessa Paradis - Ces mots simples


Gdzieś mi ta wiadomość umknęła, ale już śpieszę donieść, że wkrótce, bo 16 listopada, ukaże się nowy album Vanessy Paradis. Teledysk zapowiadający to wydarzenie miał premierę w tym tygodniu.

Piątkowy cytat:
"Chcesz wiedzieć, kim jesteś? Nie pytaj. Działaj. Działanie cię określi i ustali. Z działania swojego się dowiesz. Ale działać musisz jako "ja", jako jednostka, bo tylko własnych potrzeb, skłonności, namiętności, konieczności możesz być pewny. Tylko takie działanie jest bezpośrednie, jest prawdziwym wydobywaniem siebie z chaosu, autostwarzaniem. Reszta - czyż to nie recytowanie, wypełnianie schematów, tandeta, kicz? - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969".

Utwór: Ces mots simples
Wykonawca: Vanessa Paradis
Album: Les Sources (2018)

piątek, 26 października 2018

Natasha St-Pier - Elle s'appelait Thérèse - tłumaczenie z francuskiego


Piątkowy cytat:
"Jeśli mistyk jeszcze nie zna tajemnicy tego świata,
Zastanawiam się, od kogo dowiedział się o niej karczmarz..." - Hafez, Hafiz, Szamsuddin Mohammad Hafez Szirazi, XIV-wieczny klasyk poezji perskiej i tadżyckiej, cytowane z książki "Oswajanie świata" Nicolasa Bouviera w przekładzie Krystyny Arustowicz.

Piątkowy utwór:
Utwór: Elle s'appelait Thérèse
Wykonawca: Natasha St-Pier (z udziałem Thomasa Pouzina)
Album: Thérèse de Lisieux (2018)

piątek, 19 października 2018

Piątkowe tłumaczenie wraz z cytatem - Daniel Lavoie - Je pensais pas

Piątkowy cytat:
"[...] wszakże chłop właśnie nie czuje natury, on w niej jest więc jej nie dostrzega, on użera się z nią, żyje z niej, ale się do niej nie modli. Wycieczkowiczom zostawcie wschody i zachody słońca. W chłopskim świecie wszystko jest zwykłe, więc nic nie zwraca uwagi. I jeśli coś wielbi chłop, to nie wieś a miasto. Bóg objawi mu się w maszynie a nie w przydrożnej topoli. Tanią perfumę ze sklepu woli od zapachu bzów." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Je pensais pas
Wykonawca: Daniel Lavoie
Album: J'écoute la radio (2011)

piątek, 12 października 2018

Piątkowe tłumaczenie - Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs

Piątkowy cytat:
" Ilość! Ilość! Musiałem abdykować ze sprawiedliwości, z moralności, z ludzkości - gdyż nie mogłem sprostać ilości. Za dużo ich było. Przepraszam! Ależ to równa się stwierdzeniu, że moralność jest niemożliwa. Ni mniej ni więcej. Gdyż moralność musi być ta sama w stosunku do wszystkich, w przeciwnym razie staje się niesprawiedliwa, a więc niemoralna. Ale ta ilość, ten ogrom ilości, skoncentrował się na jednym jedynym robaku, którego już nie wybawiłem - na którym przerwałem. Dlaczego ten jeden musi płacić za to, że ich miliony?
 Litość moja, kończąca się akurat w tym momencie - nie wiadomo dlaczego akurat na tym robaku, takim samym, jak wszystkie. Jest coś nieznośnego, nie do przełknięcia, w tej nieskończoności nagle skonkretyzowanej - dlaczego akurat ten? - dlaczego ten?... W miarę rozmyślania nad tym moje samopoczucie staje się jakieś dziwne; mam wrażenie jak gdybym dysponował tylko moralnością ograniczoną... i fragmentaryczną... i arbitralną... i niesprawiedliwą... moralnością, która (nie wiem, czy to jasne) jest z natury swojej nie ciągła, ale ziarnista. - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: À nos souvenirs
Wykonawca: Trois Cafés Gourmands
Album: Un air de rien

piątek, 5 października 2018

Piątkowe tłumaczenie i cytat - Mylène Farmer - Sentimentale

Piątkowy cytat:
"Primo, że człowiek jest istotą osadzoną w ludziach, to znaczy, że o całym stosunku jego do świata decyduje stosunek jego do ludzi. Secundo, że nie możemy ufać sobie, że jedyne co zdoła zapewnić nam osobowość, to najostrzejsza świadomość tych właśnie zależności, które ją kształtują." - Witold Gombrowicz "Dziennik 1953-1969"

Utwór: Sentimentale
Wykonawca: Mylène Farmer
Album: Désobéissance (2018)

piątek, 28 września 2018

Zazie - Je Suis Un Homme - tłumaczenie z francuskiego

Piątkowe tłumaczenie:
"Oto, na przykład, sensem mojego obecnego zachowania jest ostrzeżenie i upomnienie osoby, która mnie poważnie obraziła. Czy jednak na pewno wiem, że to upomnienie nie przekształci się w jakieś nerwowe i bojaźliwe bełkotanie? Czy na pewno wiem, że znaczenie mojego obecnego zachowania nie przekształci się, kiedy będzie przeszłe? Wolność ogranicza wolność, a przeszłość czerpie swoje znaczenie z teraźniejszości. W ten sposób, jak to już pokazaliśmy, tłumaczy się ten paradoks, iż nasze obecne zachowanie jest dla nas całkowicie przejrzyste (z pozycji przedrefleksyjnego cotigo), a równocześnie całkowicie przesłonięte za sprawą dokonywanego w sposób wolny określenia czy też zdeterminowania, na które musimy czekać. Młody człowiek jest doskonale świadom tego, iż jego zachowania mają znaczenie mistyczne, a równocześnie musi w tej sprawie zdać się na całą swą przyszłość, aby rozstrzygnąć, czy właśnie "przechodzi kryzys wieku dojrzewania", czy już na dobre wchodzi na drogę życia duchowego i pobożności. A zatem nasza późniejsza wolność - o tyle, o ile jest podstawą możliwości, którymi jeszcze nie jesteśmy, nie zaś naszą aktualną możliwością - stanowi niejako pewne zmącenie w absolutnej przejrzystości, coś w rodzaju tego, co Barres nazywał "tajemnicą w pełnym świetle. Stąd wynika, że musimy czekać na samych siebie." - Jean-Paul Sartre "Byt i nicość. Zarys ontologii fenomenologicznej", w przekładzie Jana Kiełbasy, Piotra Mroza, Rafała Abramciowa, Remigiusza Ryzińskiego i Pauliny Małochleb, dla wydawnictwa Zielona Sowa, 2007 rok.

Utwór: Je Suis Un Homme
Wykonawca: Zazie
Album: Totem (2007)